Читаем Рыбацкое счастье полностью

Виола бросила трубку. От обиды навернулись слезы. Тетушка столько раз поддерживала ее в самые черные минуты. За это она будет ей вечно благодарна. Но почему Бригитта не может поверить, что Никос невиновен?

Никос снова перевернулся во сне на другой бок. Осторожно, чтобы не разбудить его, Виола забралась под одеяло. Он тут же по-хозяйски положил руку ей на живот. Виола с нежностью его разглядывала. Во сне черты его лица — особенно рот и скулы — казались мягче. Она уютно к нему прильнула и пожелала себе никогда не забыть этот миг.

<p><emphasis>Глава 11</emphasis></p>

— Что ты делаешь?

— Звоню в полицию. Никос у Виолы.

Димитриос резко нажал на телефонные рычаги.

— Что это значит? — взорвалась Бригитта. — Разве ты не хочешь, чтобы преступника поймали?

— Хочу. Но я хочу также, чтобы ты четко представляла себе последствия.

— Когда у Виолы пройдет первый шок, она меня поймет. Я ее единственная родственница. Мой долг — ее оберегать…

Димитриос молча ушел из комнаты, а его жена набрала номер полиции.

«Однажды она будет мне за это благодарна», — успокаивала Бригитта сама себя. На другом конце провода дежурный по участку снял трубку.

Виола проснулась в приподнятом настроении. Счастье и чувство уверенности переполняли ее. Никос все еще лежал рядом. В глубине души она боялась, что он уйдет ночью, не простившись. Но он был здесь. Теперь не может случиться ничего плохого. Она влюблена в самого чудесного мужчину на свете, и что бы ни преподнесло ей будущее, она примет все.

— Missis Aures, please. May we come in? — Мужской голос за дверью звучал строго и требовал к себе уважения. Громко и энергично постучались.

Виола в панике вскочила с кровати. Она сняла номер до конца недели. Значит, нет ни малейшего повода беспокоить ее в такую рань.

— Минуточку подождите, я только быстро оденусь.

— Что стряслось? — Никос тоже проснулся.

— Не знаю. Может быть, в этом отеле какие-нибудь порядки, что нельзя принимать мужчин в номерах.

— Я бы удивился. Мне поговорить с ним? — Никос мотнул головой в сторону двери, в которую снова энергично постучали.

— Думаю, не нужно. — Виола юркнула в свой халатик и, на ходу завязывая пояс, пошла к двери.

— Missis Aures, please, — снова потребовал голос, прежде чем она успела подойти.

Виола открыла. И ошеломленно обнаружила за дверью нескольких мужчин. Двое были в полицейской форме. В третьем она узнала портье. Человек в джинсах и рубашке — определенно полицейский в штатском. К тому же он сует ей под нос блестящий металлический жетон. В следующую секунду он отодвинул Виолу рукой в сторону, так что она машинально попятилась. Он тут же мимо нее прошмыгнул в номер.

— Вот он. Описание совпадает. — В его руках вдруг появилось оружие, и он властно осведомился: — Вы Никос, рыбак?

— Да, но… — Никос поднялся, но быстро понял, что здесь его никто не собирается слушать.

— Побеседуем в участке. Пожалуйста, пройдемте с нами.

На Никосе были только брюки. Он заторопился, надевая рубашку. Несколько секунд понадобилось, чтобы разобраться с рукавами. Виола поймала его беспомощный взгляд. Ее сердце замерло.

— Для начала мне хотелось бы знать, что вам от меня нужно. Какие у вас ко мне обвинения? — В его голосе сейчас зазвучал такой металл, какого Виола никогда не слышала. Строгий и безапелляционный тон, нисколько не уступающий тону, каким заговорил с ним полицейский в штатском.

Неожиданно Никос сделался таким, как если бы привык повелевать. Будто он не безобидный рыбак, а по меньшей мере капитан океанского лайнера. Однако сейчас от его величия толку было мало.

— В участке вы сможете сделать звонок своему адвокату. Если, конечно, он у вас есть.

Оба полицейских в форме недвусмысленно давали понять, что в случае необходимости они применят силу, если Никос не пожелает идти с ними добровольно.

Виола испуганно потянулась к платью.

— Я только быстро оденусь. И пойду с тобой в участок.

Никосу страстно хотелось ее обнять. Но его удерживали настороженные взгляды мужчин, окруживших ее кольцом. Все вдруг показалось ему таким неестественным! Сцена из плохого фильма.

— Это может быть только недоразумение, Виола. Не волнуйся.

В Виоле зрело подозрение.

— Вы думаете, что он вор, — заговорила она с мужчиной в штатском. — В прошлую ночь залезли в дом моей тети. Она звонила мне и спрашивала, не у меня ли Никос. Вас известила она?

— Не имею права разглашать.

Никто и не просит. Виола теперь была полностью уверена, что только ее тетушка могла подстроить, чтобы Никоса арестовали. Ее мысли захлестывали одна другую.

Где правда, где обман?

Никос заметил ее смятение:

— Ошибка быстро прояснится, не бойся. — Ему и в собственной-то шкуре было не сладко, но он пытался успокоить Виолу. — Я свяжусь с моим адвокатом. Вот увидишь, я скоро опять буду с тобой.

— Кто ты на самом деле, Никос? — прошептала Виола. В ее округлившихся глазах он видел страх.

— Ты мне не веришь? — проникновенно возразил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги