Читаем Рыночные силы полностью

– То есть этим ребятам, конечно, досталось. Только взгляни. Больше дюжины повстанческих лидеров, и у каждого членов семьи пытали до смерти или они пропали без вести. Великолепно. Первичная эмоциональная мотивация, П-Э, блядь, М, прям по Риду и Мэйсону. Инструкция для неустрашимых революционеров. Такие никогда не сдаются. Нам достаточно пригрозить Эчеварриа третью из того, что здесь есть, – да, не меньше трети, – и он на все согласится.

– А если нет?

– Согласится. Что с тобой сегодня? Нам достаточно убедить три группировки объединиться, вооружить их старенькими Калашниковыми – а уж их у нас на складах завались, – и они разгромят регулярную армию Эчеварриа.

В виске Криса пульсировала боль.

– А если он не испугается?

– Крис, ладно тебе, – Майк укоризненно взглянул на товарища. – Не порти мне день.

– Что если, Майк? Просто подумай, черт возьми.

– Боже, да ты не с той ноги встал. Ну, хорошо, – Брайант сел в кресло напротив и закинул ноги на кофейный столик. – Давай посмотрим на ситуацию как взрослые. Что если… Запасные планы. Как я уже сказал, мы пригрозим ему третью этих ребят. И скажем, что там, откуда мы их взяли, повстанцев в два раза больше. Так?

– Так.

– И если он продолжит упорствовать, мы воспользуемся кем-нибудь из оставшихся двух третей. Тогда какие бы репрессии Эчеварриа ни учинил, он ударит не по тем людям. А мы в это время проведем переговоры с лучшим кандидатом, при необходимости снабдим его всем, что требуется. Это, дай-ка подумать, – Брайан пролистал распечатки. – Может, вот он – Арбенс из «Народного освободительного фронта», или как его там? Или Барранко из «Революционной дружины». Или Диас. Все они – хорошие кандидаты. Ты там был. Как считаешь, кто лучше подходит для дела?

– Точно не Арбенс. Его подстрелили во время вертолетного рейда несколько недель назад. Ты что, новости не смотришь?

– Да чтоб я помнил, – Брайант щелкнул пальцами. – Хотя, погоди минутку – деревни на юге. Гребаный ублюдок Эчеварриа снова бомбил их. Знаешь, он мне лично обещал, что они не станут использовать вертолеты «Бритиш Аэроспейс» против гражданского населения в этом году. Хорошо, мы не стали делать заявление для прессы.

– В общем, ваши вертолеты расхреначили Арбенсу ногу от самого бедра, и, судя по всему, патроны у них были бактериологические, те самые, что нам демонстрировали в Фарнборо в январе, – пули в оболочке из специальных ингибиторов иммунной системы. Сущая жесть. Его отвезли в полевой госпиталь в горах, но, согласно последним данным от Лопеса, Арбенсу повезет, если он выкарабкается.

Крис потер глаз и подумал, не принять ли обезболивающее.

– И даже если он не отбросит коньки, вести войну в ближайшее время будет не в состоянии.

– Хорошо, Арбенс мимо. Что с Барранко?

– Его я тоже не стал бы трогать, только в самом крайнем случае. Я с ним однажды встречался. Он идейный, личных интересов у него нет – его будет сложно склонить на нашу сторону.

Брайант состроил гримасу:

– С Диасом ты тоже пересекался?

– Несколько раз, да. Этот вариант лучше. Он прагматик и хочет вписать свое имя в историю. Чтобы оно красовалось на какой-нибудь статуе. А еще он повернут на Шекспире.

– Разыгрываешь?

– Абсолютно серьезен. Он цитирует его. Еще в бытность студентом Диас выиграл грант и поехал учиться в Штаты в рамках какой-то дурацкой программы по обмену – что-то в гуманитарной сфере. Он декламировал мне «Гамлета», «Макбета» и этого, как его, «Короля Лира». Слово в слово, – Крис пожал плечами. – По крайней мере мне так показалось. Хотя откуда мне знать. В общем, он сказал знаешь что? Он-де всегда хотел съездить в Британию и посмотреть Мать всех парламентов[12].

– Что? – Брайант гоготнул. – Гонишь.

– Клянусь. «Мать всех парламентов». Я тебе клянусь.

– Мать всех парламентов. А что, мне нравится. Я уже хочу, чтобы Эчеварриа заартачился, и нам пришлось привлечь этого парня.


Как легко догадаться, Макина идея не очень вдохновила. Он молча просмотрел скрепленные степлером бумаги, отбрасывая по одному документу в сторону, потом швырнул всю пачку на полированный стол – она тут же съехала вниз. Крис и Майк сидели по обе стороны от него на стальных стульях. Макин уставился на Брайанта:

– Се’ёзно, не думаю, что это холошая идея, Майк.

Брайант явно был не в настроении. Он промолчал и просто мотнул головой в сторону Криса.

– Послушай, Ник, – Крис подался вперед. – Я работал с КЭСА раньше. Я тебе говорю…

– Ты мне не указ. Я лаботал с ИК в Латинской Амелике еще до того, как ты плишел сюда. В плошлом году я больше всех залаботал на амеликанском рынке…

Брайант прокашлялся.

– В позапрошлом.

– В этом году я снова в плоекте, Майк. – Голос Макина звучал бесстрастно, но лицо за стальной оправой дрогнуло. – Просто возникли непледвиденные сложности.

– Ладно тебе, Ник, – Крис почувствовал острое наслаждение от того, что подвернулся шанс нанести ответный удар по Макину. – То был прошлый сезон. Первое, что ты мне сказал: нельзя бесконечно существовать за счет былой репутации. Настал новый квартал. Время добывать свежее мясо. Применить новый подход. Было такое?

Макин отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Поток
Поток

Физик Джон Грейди и его команда совершили настоящий переворот в физике, разработали устройство, которое может управлять гравитацией и тем самым изменить развитие человеческой истории навсегда. Но признания Грейди не получает, вместо этого его лабораторию закрывает секретная организация известная как Бюро технологического контроля. Миссия бюро – сохранять стабильность в обществе, сдерживать научный прогресс и предотвращать неизбежные социальные и общественные потрясения, которые он может вызвать. Потому что будущее уже здесь. Только оно принадлежит лишь избранным.Когда Грейди отказывается присоединиться к БТК, его бросают в кошмарную высокотехнологичную тюрьму, в которой содержат других обреченных гениев-бунтарей. Теперь Грейди и другие заключенные должны вступить в бой с невообразимым врагом, в чьем распоряжении находится техника, на 50 лет опережающая современность.

Дэниэл Суарез

Боевая фантастика
Стеклянный Джек
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек. Разве мог самый опасный, жестокий и умный преступник XXVI века пройти мимо того, чего по законам физики просто не может быть?

Адам Робертс

Фантастика
По ту сторону рифта
По ту сторону рифта

Умело сочетая сложные научные теории и прекрасный стиль, Питер Уоттс исследует вечно меняющуюся границу между известным и неизведанным.В его новой книге жуткий инопланетный монстр рассказывает свою историю об истинных чудовищах, повстречавшихся ему в Антарктиде. Судебный психиатр встречается с убийцей, научившейся изменять реальность, а несчастный отец пытается спасти семью в мире, где грозовые облака обрели сознание. Здесь посол Земли устанавливает первый контакт с инопланетной расой, но все происходит далеко не так, как он ожидал. Здесь разворачивается история альтернативной теократической Земли, где каждый человек доподлинно знает, что Бог есть, а вера становится уделом язычников. И, наконец, здесь команда прокладчиков межгалактической трассы находит самую невероятную форму жизни во Вселенной, вот только сумеет ли чужой разум выжить после такой встречи?Это и многое другое ждет вас «По ту сторону рифта», в неожиданной интригующей книге, которая открывает новые грани таланта Питера Уоттса.

Питер Уоттс

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги