– Смотря кто говорит. Но они действительно огромные. При виде них каждый раз испытываешь потрясение. И телосложение у ангридов несколько отличается от нашего. Ноги у них толще, чем следует. Они широкогрудые и широкозадые, с несоразмерно большими головами. Когда отрезаешь такую голову, как сделал я, ее размеры просто пугают.
Наверное, уже в сотый раз я попытался представить себе целый отряд ангридов. Не одного, а два десятка или сотню великанов, шагающих по Военной дороге.
– Теперь я понимаю, почему эта дорога такая широкая.
– Но дело в том, что они медлительны. Не в смысле, что ходят медленно. Они запросто опередят любого из нас, поскольку передвигаются очень длинными шагами. Но они неповоротливы и неуклюжи. В противном случае мы вообще не смогли бы тягаться с ними.
– Скорость – это все, – сказал я.
– Верно. Я побеждал вас. В поединке на тренировочных мечах, я имею в виду. Вы сильный мужчина, один из сильнейших, с которыми мне доводилось иметь дело. Но вы не сильнее ангрида, поэтому вам нужно быть проворнее. И хитрее. Не думайте, что это будет просто.
– Я и не думал, – сказал я. – Я знал человека, который сражался с ними.
– Он победил?
Я отрицательно потряс головой.
– Я хочу узнать побольше о колющих ударах. Но сначала скажите, что вы думаете о намерении лорда Била прибегнуть сегодня ночью к магии?
– Честно? Между нами двумя?
– Между нами тремя. – Я с улыбкой погладил Мани по голове.
– Хорошо. Я сомневаюсь, что из этого выйдет толк; скорее всего мы ничего не узнаем.
– Мне показалось, вы встревожились из-за этого, – сказал я. – В шатре, я имею в виду.
– Так и есть. – Гарваон замялся и поглядел по сторонам. – Я уже не раз находился рядом с ним, когда он пытался делать нечто подобное. Обычно ничего не получается, но иногда кое-что происходит. Мне не нравятся вещи, которых я не понимаю.
– Можно поинтересоваться, что же происходит?
Гарваон отрицательно покачал головой. Лицо у него хранило мрачное выражение.
Я протяжно выдохнул.
– Ну ладно. Я сам все увижу сегодня ночью. Наверное, нам следует взглянуть на луну?
– Чуть позже. У меня есть еще один разговор к вам, и в любом случае, мы с вами сидим тут не очень долго. Познакомились мы недавно, но я изо всех сил старался обучить вас, как обещал. Вы признаете это?
– Конечно.
– И мы с вами вместе сражались с горцами.
– Да, сражались, – кивнул я.
– Значит, мы друзья, и вы должны выполнить мое желание в согласии с нашей договоренностью.
Мани, который игнорировал нас с момента, когда стало ясно, что разговор о магии закончен, с интересом посмотрел на Гарваона.
– Вы признаете это, сэр Эйбел?
– Разумеется. Я этого никогда не отрицал.
– Я попросил у вас позволения повременить со своей просьбой и вообще не собирался ни о чем просить вас поскольку в нашем состязании победили вы. Мы оба это понимаем.
– Я должен выполнить ваше желание, – сказал я. – Вам нужно лишь сообщить мне, в чем оно заключается.
Несколько секунд Гарваон пристально смотрел на меня.
– Я вдовец. Вы знали это?
Я помотал головой.
– Этой осенью будет два года, как я овдовел. Мой сын тоже умер. Волла пыталась родить мне сына.
– Я вам сочувствую. Глубоко сочувствую.
Гарваон прочистил горло.
– Леди Идн никогда не выказывала ко мне какого-либо интереса.
Я выжидающе молчал, чувствуя острые когти Мани сквозь толстую шерстяную ткань штанины.
– До сего дня. Сегодня она улыбнулась мне, и мы поговорили по-дружески.
– Понятно, – сказал я.
– Она молода, на двадцать два года младше меня. Но нам придется жить в крепости ангридского короля. Там будет не так уж много нормальных мужчин.
– Вы и отец миледи, – сказал я. – Ваши тяжеловооруженные воины и лучники, а также слуги милорда.
– Но не вы?
– Верно. Меня там не будет. Я собираюсь найти Поука и вернуть своих лошадей и прочие вещи. Потом встану караулом где-нибудь здесь, в горах. Я обещал герцогу Мардеру сделать это и намерен сдержать свое слово.
– Вы не останетесь с нами?
– Я даже не доеду до крепости короля Гиллинга, коли найду Поука прежде, чем мы доберемся туда. Вы по-прежнему хотите, чтобы я выполнил ваше желание? В чем оно заключается?
– Вы моложе меня.
– Безусловно. Намного.
– К тому же вы выше, сильнее и привлекательнее меня. Я все это понимаю.
– Я бедный, никому не известный рыцарь, – напомнил я. – Не забывайте об этом. Если вы задавались вопросом, почему мне так важно найти Поука, я вам отвечу: среди всего прочего и потому, что у него осталась вся моя собственность. У вас есть имение под названием Файнфилд, верно?
– Да.
– Большой дом, окруженный стеной?
– С крепостной башней, – сказал Гарваон.
– А также поля и крестьяне, которые пашут, сеют и пасут ваших коров. У меня нет ничего подобного.
В продолжение всего нашего разговора я постоянно думал о словах Идн насчет намерения Била выдать ее замуж за короля Гиллинга, но не мог сказать об этом Гарваону и боялся даже представить, как он может отреагировать на такое известие. А еще в голове у меня неотступно крутилась мысль, что если Идн действительно хочет спастись, то вот он, спаситель.
– Вы хотите, чтобы я назвал свое желание. Мне нелегко сделать это.