Читаем Рыцарь полностью

– Ну да. – В голосе Свона послышалась саркастическая нотка, значение которой впоследствии я понял гораздо лучше. – Я не знаю, как они умудрились все проделать незаметно для вашего слуха, но они таки умудрились.

Вспомнив рассказы Бертольда Храброго, я спросил, были ли они черными.

– Нет. Я не знаю, какого цвета они были, но определенно не черного. В лунном свете они казались бледными.

– Эйбел считает, что это могли быть эльфы, – сказал Равд. – И я так считаю. Насколько я понимаю, они не назвались?

– Нет… но, вполне возможно, вы правы. Они точно не люди вроде нас с вами.

– Я никогда не видел эльфов. А ты, Эйбел?

– Не помню такого, – сказал я. – Но вот Бертольд Храбрый видел. Он говорил, что эльфы, досаждавшие ему, были черными как уголь или как смоль.

Равд снова повернулся к Свону:

– Ты должен честно рассказать мне все, что помнишь о них. Или они запретили тебе рассказывать?

Свон отрицательно потряс головой:

– Они велели передать Эйбелу послание, когда он проснется, и не причинять ему вреда. Вот и все.

– Почему они так пекутся о нем?

– Они не сказали.

– А ты знаешь, Эйбел?

– Нет. – Я пожалел, что Равд заметил, что я проснулся. – Они хотят, чтобы я сделал что-то, но я не знаю, что именно.

– Тогда откуда ты знаешь, что они хотят?

Я не ответил.

– Наш король родился в Эльфрисе, – сказал мне Равд, – и его сестра, принцесса Моркана, тоже. Поскольку ты не узнал отчеканенное на скильде лицо, вряд ли ты знал это.

– Я не знал, – сказал я.

– Мне кажется, мой оруженосец тебе не верит – или, по крайней мере, не верил до сих пор, хотя сейчас, возможно, изменил свое мнение.

– Люди говорят об Эльфрисе так, словно это соседняя страна вроде Остерленда, – сказал мне Свон. – Сэр Равд говорит, что на самом деле это другой мир. Коли так, я не понимаю, каким образом люди переходят оттуда сюда и наоборот.

Равд пожал плечами:

– Этого я не могу тебе сказать, поскольку сам никогда не покидал пределов нашего мира. Однако могу сказать тебе, что неразумно отрицать все, недоступное твоему пониманию. Как были одеты люди, схватившие тебя? Ты рассмотрел?

– Они вообще не были одеты. Они были голые, словно нищие дети. Но высокие, выше меня, и худые. – Свон судорожно сглотнул. – У них ужасные глаза.

– В каком смысле ужасные?

– Не знаю, как объяснить. Полные лунного света, обращенного в яркое пламя. На них было больно смотреть.

Равд минуту-другую сидел молча, задумчиво потирая ладонью подбородок.

– Еще один вопрос, Свон, а потом мы ляжем спать, все. Уже поздно, а нам завтра рано вставать. Ты сказал, что их было четверо или пятеро. Это правда?

– Примерно столько. Я не уверен.

– Эйбел, подкинь веток в костер, раз уж ты не спишь. А скольких ты видел точно, Свон?

– Четверых. Трое были мужчинами. Существами мужского пола или как там они называются. Но возможно, я видел не всех.

– Значит, четвертая была женщина. Она говорила что-нибудь?

– Нет.

– А сколько мужчин говорили с тобой?

– Трое.

Равд зевнул – вполне вероятно, притворно.

– Ложись, Свон. Постарайся заснуть, коли сможешь.

Свон расстелил на земле одеяло и лег.

– Думаю, тебе нечего бояться, Эйбел. Во всяком случае, Свон тебя не тронет.

Наверное, я кивнул; но я думал о другом мире, странным образом похожем просто на другую страну, и о желтых глазах, сверкавших в лунном свете подобно кошачьим.

<p>Глава 6</p><p>ГЛЕННИДАМ</p>

Мы достигли Гленнидама незадолго до полудня, и Равд созвал всех жителей деревни, мужчин, женщин и даже детей. Он начал с того, что воткнул меч в бревно, которое мы со Своном притащили для него.

– Я собрал вас здесь, чтобы вы присягнули на верность нашему сеньору, герцогу Мардеру, – сказал он. – Я не стану никого принуждать – вы вольны отказаться, коли пожелаете. Но вам следует знать, что я доложу герцогу о тех, кто не присягнул.

После этого они присягнули, все до единого, возлагая руки на увенчанную львиной головой рукоять меча и повторяя слова клятвы вслед за Равдом.

– А теперь я хотел бы побеседовать наедине с некоторыми из вас, – сказал он, после чего выбрал из толпы шестерых мужчин и шесть женщин и велел нам со Своном присматривать за остальными, пока он разговаривает с первым человеком в передней комнате самого большого дома.

Беседа продолжалась целый час, и ожидающие своей очереди люди начали проявлять нетерпение, но Свон взялся за рукоять меча, грозно прикрикнул на них, и они притихли. Наконец первый мужчина вышел из дома, обливаясь потом и пряча глаза от остальных одиннадцати, а Равд вызвал первую женщину. Она вошла в дом, дрожа от страха, и медленно поползли минуты. Блестящая синяя муха, страшно жирная, с жужжанием кружила сначала вокруг меня, потом (когда я отогнал ее) вокруг Свона и наконец вокруг невысокого чернобородого мужчины, которого все называли Таугом и который казался слишком подавленным, чтобы отмахиваться от назойливого насекомого.

В дверях появилась женщина с мокрым от слез лицом.

– Эйбел! Кто из вас Эйбел? Он зовет тебя.

Я вошел в дом, и женщина села на низкую скамеечку для доения напротив Равда.

Он сидел на короткой скамье со спинкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги