Читаем Рыцарь полностью

Снова установилось молчание. Длинной палкой я поворочал угли в костре. Тут Ги посмотрел мне за спину, и я, почувствовав сзади какое-то движение, оглянулся.

Это был священник.

— Что-то быстро, — пробормотал тамплиер. Священник остановился у костра и укоризненно посмотрел на нас с Ги.

— Почему вы меня не предупредили, что этот человек отлучен от Церкви? — обвиняюще спросил он. — Я не могу дать ему причастие.

— Какого… — Я с трудом сдержался. — Вы что, не видите, что он умирает? Уверяю вас, барон не сделал ничего, за что его стоило бы отлучать, но даже если и так — сейчас-то все равно уже поздно разбираться! Неужели вы не можете помочь умирающему? Снимите отлучение!

— Это не в моей власти, — сказал священник и, повернувшись, канул во тьме.

Я перевел взгляд на Ги, но тот безнадежно покачал головой.

…Откинув полог шатра, я приблизился к лежащему рыцарю. Шатер был обставлен скудно, по-походному: кровать, сундук, табуретка перед кроватью. Рядом с табуреткой — три зажженные свечи в подсвечнике.

Барон лежал неподвижно. Дыхание его было тихим, почти неслышным. Голова, правая рука и верхняя часть торса были замотаны тряпками, пропитавшимися кровью. На губах Родриго была кровь, а в груди время от времени что-то тихо булькало.

Я сел на табуретку и с горечью посмотрел на человека, который еще этим утром был образцом доблести, ловкости и силы. Если бы только его убийца не был королем…

Глаза барона широко открылись, пытаясь пробиться сквозь застилавшую их тьму.

Едва слышно:

— Андрэ… это вы?

— Да.

— Я ничего не вижу… — Он долго молчал, собираясь с силами. — Священник ушел?..

— Да.

— Я не хочу… умирать так… под проклятьем.

Я поднялся:

— Я найду другого. И либо он снимет с вас отлучение, либо я отрежу ему голову.

— Подожди…

— Что?

— Останься. Ты не… успеешь. Мне недолго осталось.

Я сел обратно.

— В Каталонии, — тихо продолжал барон, — у меня есть кузина… Она моя… единственная наследница. Анна Альгарис… из замка Альгарис…

Я едва разбирал, что он говорит.

— Прошу вас, Андрэ… Привезите ее сюда… Защитите ее… от моих соседей…

— От ваших соседей? — Мне показалось, что я ослышался. — Но ведь Рауль…

Тут я понял, что горожу глупости. То, что я был знаком с Раулем де Косэ, еще не означало, что все остальные соседи барона столь же достойные люди.

— Я отлучен, — прошептал барон. — На мои земли может посягнуть каждый, а Анну… могут не признать… Все… И Рауль тоже… Он… человек… практичный…

Барон молчал, наверное, с минуту. Когда он заговорил, мне пришлось приблизить ухо к самым его губам, чтобы услышать то, что он говорит.

— Защитите ее…

— Хорошо.

— Поклянитесь… честью…

— Клянусь.

Родриго обессиленно закрыл глаза. Я посидел с ним.

Через некоторое время в шатер заглянул Ги де Эльбен и отозвал меня в сторонку:

— Как?..

— Его сильно тяготит церковное проклятие. Может быть, найдем какого-нибудь другого священника?..

Ги покачал головой:

— Без толку. Но подожди-ка…

Он отстранил меня и сел на кровать рядом с умирающим.

— Барон, — позвал Ги, — я Ги де Эльбен, тамплиер. Вы меня помните?

Веки Родриго дрогнули:

— Де Эльбен…

— Я пока еще состою в Ордене, а это значит, что я не только воин, но и монах. В исключительных случаях я могу выполнять все обряды, которыми обычно занимаются духовные лица… Родриго, вы меня слышите?

— Да…

— Данной мне властью я снимаю с вас отлучение, наложенное легатом Верочелле. Я готов выслушать вашу исповедь и дать вам последнее причастие… Андрэ, подожди меня снаружи.

Я вышел. Бесцельно походил вокруг костра. Облокотившись на чурбанок, у костра посапывал один из двух оруженосцев тамплиера. Как его называл де Эльбен?.. Анри, кажется…

Рядом с ним сидел Жан. Он не спал. Лицо его как-то странно блестело в красноватом свете костра. Что это? Слезы?..

Через некоторое время появился и второй оруженосец тамплиера. Принес воду в котелке, пристроил котелок над костром. Тут из шатра вышел и сам де Эльбен.

— Ты и в самом деле мог снять это отлучение? — спросил я, ибо по данному вопросу у меня были очень большие сомнения.

Ги уселся на бревно и задумчиво посмотрел на установленный над огнем котелок.

— Честно? — Он пожевал губами. — Не мог.

— Я так и думал.

Прошло несколько минут. Вода в котелке начала закипать.

— Барон попросил меня съездить в Каталонию, — сообщил я, — известить обо всем его кузину… Ты не знаешь, где находится замок Альгарис?

— Не знаю. Но, думаю, выяснить это будет нетрудно. Переберемся через Пиренеи, там и узнаем.

— Ты что, поедешь со мной?

— А почему бы и нет? Или ты думаешь, в Испании нет командорств Ордена Храма? Все равно мне надо куда-нибудь отправляться. Так почему бы и не в Испанию?

— Ну что ж… Я буду рад твоей компании.

Де Эльбен кивнул. Он в этом и не сомневался.

Опасение, что нам не позволят похоронить барона на освященной земле, не сбылось. Старый священник, живший в церкви при кладбище, устало махнул рукой.

— Закапывайте его, где хотите. В последнее время кого здесь только не хоронят. Вытрясти бы все кости еретиков отсюда — так ведь зубами же загрызут, проклятые…

— Покойники?

— Родственники!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме