Читаем Рыцарь полностью

Бой между тем еще не был закончен. Ги пришпорил лошадь и устремился на помощь Анри, я — к охраннику, по-прежнему сражавшемуся со своими противниками. Одного он сумел ранить, но было видно, что этот бой ему не выиграть — слишком он устал.

Наседавшие на него люди Бенедикта де Бале оказались настоящими олухами. Они почуяли неладное, когда Принц был уже в двух шагах. Прожили они секунд пять. Или меньше.

— Спасибо, — прохрипел охранник и тяжело опустился на землю. Он был ранен.

— Помоги ему, — велел я Тибо.

Ги снял шлем и вытирал потное лицо. Рено и Анри связывали раненых. Раненых, впрочем, было немного.

— Кажется, никто не удрал, — буркнул Ги, когда я подъехал поближе.

— Ага.

Осторожное движение сбоку привлекло мое внимание. Мы с Ги обернулись — одновременно. Но это был всего лишь один из купцов. Длиннющая черная борода. И шапочка на голове.

— Благородные господа, — начал он, поспешно склоняясь в поклоне, — я не знаю, как и благодарить вас за то, что вы спасли нас от жадных рук этого бандита…

— Что? — процедил Ги и направил коня прямо на старика. — Что ты сказал? Ты что думаешь: я, рыцарь Ордена Храма, обнажил оружие против христианин, защищая собаку-иудея?.. Ты в своем уме, иуда чертов?..

На лице купца отразились удивление и страх.

— Ги! — укоризненно произнес я.

— Да мы сейчас сами возьмем с вас все то, что Бенедикт не добрал!..

— Сьер Ги де Эльбен, черт тебя раздери!

Тамплиер наконец посмотрел в мою сторону. Я покачал головой.

Ги пожал плечами и отъехал в сторону. Какие-то евреи — слишком мелкий повод, чтобы из-за них ссориться, — было написано на его лице.

Я обратился к купцу:

— Мой друг несколько возбужден после стычки. К тому же расстроен — убили лошадь его оруженосца.

Купец закивал головой.

— Конечно, конечно… Господин тамплиер — очень достойный господин… Мы с радостью отдадим его оруженосцу — тоже очень достойному… — Купец сделал паузу, наблюдая, как «достойный» Рено перерезает горло одному из солдат барона, перевязывать раны которого в противном случае было бы слишком хлопотно. — …очень достойному молодому человеку… С радостью отдадим ему любую из наших лошадей. Выбирайте сами. — Он сделал приглашающий жест рукой.

Я посмотрел на их лошадей. Потом отрицательно мотнул головой:

— Нам и так — по праву победителей — принадлежит все имущество барона де Бале. Полагаю, лошадь барона подойдет Рено куда лучше, чем ваши. Она не слишком хорошо обучена, но ваши-то тягловые лошади совершенно не подходят для того, чтобы ездить на них верхом.

Купец снова закивал, признавая очевидный факт. Когда он кивал, борода у него забавно подергивалась вверх-вниз.

— Тогда, может быть, вы не откажетесь принять от нас некоторую сумму — совершенно незначительную, в меру наших скромных возможностей, а они у нас, видит Бог, совсем невелики… Но поскольку это единственный способ, которым мы можем выразить нашу бесконечную к вам признательность, добрые господа… — И он уже повернулся, чтобы отдать своим сотоварищам распоряжение извлечь из заначек эту самую вышеупомянутую незначительную сумму.

— Старик, — сказал я, — с финансами у нас все в порядке. Так что не забивай себе голову всякой ерундой и езжай с миром. Нам ничего не нужно. Долг каждого христианина — помочь в беде нуждающемуся.

Лицо купца выразило удивление — куда большее, чем когда от его благодарности отказался тамплиер.

— Во-во, — подтвердил Ги, который как раз проезжал мимо, направляясь от связанных (или прирезанных) солдат к оглушенному барону, и который, видимо, услышал мои последние слова. — Первая разумная мысль за последние два дня… Проваливайте отсюда! Да поживее!

Старик испуганно взглянул на тамплиера и счел за лучшее держать язык за зубами. Но, прежде чем вернуться к своим повозкам, он еще раз обратился ко мне.

— Меня зовут Иосиф, сын Ицхака, — сказал он, коротко поклонившись. — Если вы когда-нибудь будете в Сарагосе — а я вижу, что вы, благородные господа, путешествуете как раз в этом направлении, — и если вам потребуется денежная или иная помощь, какую только скромная еврейская община может оказать двум благородным христианским рыцарям, не сочтите за труд, спросите в нашем квартале, где стоит мой дом. Вам его каждый укажет. Да вы и сами легко сможете его найти — он там самый большой.

— Благодарю, — вежливо ответил я. — Всего хорошего.

* * *

…Ги де Эльбен занимался тем, что выковыривал господина барона из доспехов. Барон, отчасти уже пришедший в себя, рычал и пытался сопротивляться.

Я слез с коня и помог Ги справиться с этим боровом. Барон был силен — потребовалась помощь Рено и Анри для того, чтобы снять с него доспехи, а потом держать, пока Ги связывал ему руки и ноги. Оглушать его второй раз Ги не хотел.

— Еще черепушка треснет, — объяснил он нам свое нежелание, — или мозги совсем набекрень съедут. А мне он нужен целехонький.

— Зачем он вообще тебе нужен? — полюбопытствовал я.

— О!.. — Ги многозначительно поднял вверх указательный палец. — Он мой пленник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме