— Я не знал, что ты во дворце.
— Ты хотя бы справки наводил?
— Вообще-то нет. Но у меня было много дел.
— И почему ты решил поселиться не во дворце? Все было бы как в старые добрые времена.
— Черная башня почти приведена в порядок. Мне там лучше.
— Вся затея для того, чтобы каждый понял, что у тебя нет ничего общего с действующей властью, верно? — спросил Энцио.
Лорн повернулся к нему:
— Да. Именно так.
Из них троих Эленцио Лоране особенно отличался хитростью и умом. Это было у него в крови: талант к интригам и интерес к заговорам являлись характерными чертами семейства Лорансов.
Энцио понимал важность символов в политике.
— О тебе во дворце много говорят, — сказал Алан.
— И что говорят?
— В основном недоумевают. А правда, что ты житья не даешь милиции Красных Мостовых? Иоргас, наверно, весь извелся.
— Кто такой Иоргас? — спросил Энцио.
— Префект Красных Мостовых, — объяснил Лорн. — Купил милицию с потрохами. Зарвавшийся и продажный тип. Мздоимец.
— И племянник Эстевериса! — уточнил Алан.
— Совершенно верно, — кивнул Лорн. — И племянник Эстевериса.
Энцио сразу понял, что это важно. Он заглянул Лорну в глаза и едва заметно улыбнулся. Определенно друг не просто так выбрал именно квартал Красных Мостовых.
— Ты лучше скажи, каким ветром тебя занесло в Ориаль? — спросил Лорн, подтягивая к себе тарелку с сыром.
— Дела посольские, — ответил Энцио. — Отец поручил мне представлять его на церемонии передачи Ангборна.
Лорн с восхищением посмотрел на него.
С одной стороны, герцог оказывал своему сыну великую честь. Но с другой стороны, этим поступком он также хотел показать, что герцог, старинный друг Верховного короля и его товарищ по оружию, не желал присутствовать при триумфе политики, которую он, безусловно, осуждал. В то же время он не хотел спровоцировать дипломатический кризис в отношениях с Верховным королевством. Вот почему герцог очень своевременно подхватил лихорадку, и в результате герцогства Сарм и Валланс были представлены официально и достойно, но в лице старшего сына, а не отца.
— Королевский кортеж уезжает через две недели, — сказал Алан.
— И ты вместе с ним? — спросил Лорн.
— Весь мир вместе с ним! Моя мать, мой брат, Эстеверис. Я. И все послы и иностранные представители, кто находится при дворце.
— Но перед отъездом я даю ужин, — сообщил Энцио. — Ты, разумеется, тоже приглашен.
Лорн поморщился.
— Лисс будет там, Лорн, — добавил Энцио.
Лорн немного побледнел.
Взгляд глаз, скрытых темными очками, затуманился. Он проглотил комок в горле и оттолкнул тарелку с сыром.
— Вряд ли это хорошая идея…
— Не сомневаюсь, она будет рада увидеть тебя снова. Вы могли бы поговорить с глазу на глаз.
— Я подумаю.
Энцио знал своего друга достаточно хорошо, чтобы понимать: ничего, кроме этих слов, тот не скажет.
— О большем я и не прошу, Лорн. Но могу заверить тебя, что она тосковала по тебе. Моя сестра не забыла тебя.
Чуть позже Алан провожал Лорна к дворцовым воротам.
— Как ты? — спросил он. — Я заметил, что упоминание об Алиссии сразу подкосило тебя. Ты все еще любишь ее, да?
— Не знаю. Честное слово, не знаю.
— А в остальном? Как все-таки дела?
— Отлично. Верховный король поставил передо мной цель. Это помогает мне стоять на ногах.
— Ну, иногда опереться на плечо друга — это нисколько не стыдно.
Лорн с благодарностью улыбнулся.
Друзья прибыли в последний двор королевской части дворца, где Лорн должен был попрощаться с Аланом.
Они обнялись.
— Буду рад, если ты временами станешь сообщать о себе, чтобы мне не приходилось отправлять к тебе гонца с приглашением, — сказал принц.
— Хорошо, обещаю.
— Может быть, тебе что-нибудь нужно? Для башни, для гвардии, для себя? Если это в моих силах, ты только скажи.
Поразмыслив, Лорн ответил:
— Лошади. Хорошие.
— Будет сделано.
— Спасибо.
— До скорой встречи, Лорн. Береги себя.
— До скорой встречи, Алан.
Лорн направился обратно в Черную башню.
Тем же вечером из дворца доставили десять великолепных племенных скакунов.
ГЛАВА 13
Однажды утром Лорн собрал своих людей во дворе Черной башни.
Впервые все они облачились в доспехи из черной кожи и кольчуги, которые придумал кузнец, и у каждого на груди красовалась эмблема Ониксовой гвардии — волчья голова поверх двух скрещенных шпаг. Воины были серьезны, исполнены важности и горды; Эриад приосанился, стараясь не ударить в грязь лицом. Рука Ваарда еще была на перевязи, а лицо не зажило, но он держался прямо, и его взгляд был более решительным, чем когда-либо. Логан надел перчатки и вооружился парными шпагами. Дуэйн держал на плече боевой молот, который обычному человеку было бы трудно поднять двумя руками. Одноглазый Йерас носил на боку шпагу, а в голенище сапога — гельтский кинжал. У Лайама за спиной висела большая шпага, составлявшая все его имущество.
Довольный смотром своего войска, Лорн повернулся навстречу Дарилю. Тот нес ведро с краской, в которое была погружена кисть, и большой кусок толстого картона под мышкой.
— Ты готов? — спросил Лорн.
— Да, господин.
— Будь внимателен и не отходи от нас далеко, ладно? И если дела пойдут плохо, укройся в приюте.
— Понял.