Я прошла дальше по комнате, оглядываясь по сторонам, чтобы лучше его понять и найти способ завоевать его доверие. Я провела ладонью по теплому, темному столу из красного дерева, инкрустированного зеленой кожей. Здесь было еще больше бумаг. Вся поверхность была завалена бумагами. Даже на клавиатуре ноутбука тоже лежали бумаги. Я нажала клавишу пробел. Появилось окно с паролем. Все не так просто, не так ли, как хотелось бы?
У него на столе не было ни одной фотографии. Никаких вдохновляющих цитат в блокноте. Я кинула взгляд на стены. Только несколько сертификатов на имя А. Найтли. По крайней мере, теперь я знаю первую букву его имени. Найтли, не знаю его имени, занимался только работой. Присмотревшись, я увидела, что он окончил Кембридж одиннадцать лет назад. Значит сейчас ему примерно тридцать два, он на три года старше меня. У нас не могло быть разных увлечений из-за почти не существенной разницы в возрасте. Как и он, я окончила хороший университет, правда, последние десять лет он строил свою карьеру, завоевывая репутацию, совершенно непостижимую для меня. И столько времени он имел приверженность своему делу, что же руководило им, его настолько повышенной преданностью стать адвокатом? Он когда-нибудь посещал вечеринки? Был ли он женат? Есть ли у него девушка или парень, или хотя бы домашний питомец, например, хомяк? Всего за несколько дней у меня роилось в голове столько вопросов, что мне показалось, что такими темпами он не успеет дать мне ответы за мой трехмесячный контракт.
Я села и выдвинула верхний ящик его стола. Там находились обычные ручки и вездесущие розовые ленты. Я открыла следующий ящик, обнаружив целую коллекцию сложенных рубашек, завернутых в папиросную бумагу. Все белые. Почему он не забрал их домой? Следующий ящик был заполнен тем же.
Я развернула его кресло и заметила большой полиэтиленовый пакет. Он ходил по магазинам? Я решила взглянуть, что он купил. Там были запиханы мятые рубашки, которые явно ожидали, когда их отнесут в прачечную. Ну, это было уже что-то, я могла позаботиться о них. Крейг сказал, что я должна делать все, чтобы жизнь Найтли стала проще, похоже, он был просто одержим рубашками. Может, он все же допустит меня к своему компьютеру, если я позабочусь о прачечной? Маловероятно, но это может быть первым шагом. Я сопротивлялась желанию зарыться носом в его рубашки, чтобы снова ощутить запах кожи и дерева, который чувствовала в вагоне. Я взяла сумку и, стараясь не опрокинуть стопки бумаг, вышла из его кабинета, закрыв за собой дверь.
Я подождала, пока Найтли не вернется в свой кабинет, чтобы удостовериться, что не столкнусь с ним в коридоре, вынося пакет из его офиса, потом натянула пальто и вышла из здания. Джимми сказал, что все адвокаты, включая Найтли, имеют открытый счет в определенных прачечных, и это было прекрасно, поскольку я не могла заплатить за его рубашки, что напомнило мне, кстати говоря, о моем новом телефоне. У меня в кармане пальто была визитка Найтли, которая точно скажет мне как его зовут. Я остановилась и вытащила визитку. Как его могли звать? Наверное, как-то поэтически, что-то чисто английское.
Я внимательно изучила визитку.
5.
Александр
— Войдите, — рявкнул я, не привыкший, чтобы меня прерывали так часто за одну неделю.
Дверь открылась, я продолжил свою работу, но когда повисла тишина, я оторвал глаза от ноутбука и увидел мисс Кинг, снимающей мое пальто с внутренней стороны двери моего кабинета. — Что ты здесь делаешь? — Я не мог не пробежаться взглядом по ее ногам, и ее идеальной заднице. Когда в последний раз я видел женщину у себя в офисе? Когда в последний раз я вообще смотрел на женщину?
Она даже не обернулась. Вместо этого она приподнялась, дотягиваясь до крючка, вешая кучу обернутого целлофана из химчистки на внутреннюю сторону двери.
— Я отдавала в химчистку ваши рубашки.
— Для начала, как ты вообще их забрала?
— Я зашла к вам в кабинет, пока вас не было, и обнаружила сумку. — Она обернулась, глядя на меня, но я избегал встречаться с ней глазами, фокусируясь на ноутбуке. Мне необходимо было уменьшить к ней тяготение.