Читаем Рыцарь Англии полностью

— Вайолет Кинг, не ожидал тебя здесь встретить. — Было так приятно увидеть ее, оживить свои воспоминания, которые постоянно крутились в голове. Мне было приятно увидеть, что она все такая же, что ее фигура по-прежнему идеально вписывается в мое тело.

Она наклонила голову.

— Мне необходимо было прийти и посмотреть, правда ли это. Неужели Александр Найтли решил приехать в Штаты преподавать?

Боже, я скучал по ее дразнилкам, она никогда не позволяла мне задирать нос.

— Хорошо, и вот я здесь.

— Ты был очень впечатляющим на лекции. — Она кивнула головой в сторону лекционного зала.

Она слушала мою лекцию?

— А чего ты ожидала? — Мне хотелось протянуть руку, прикоснуться к ней, притянуть ее к себе и никогда не отпускать.

— Полагаю, ты тот, каким я себе и представляла.

Я улыбнулся.

— Я очень рад, что ваши ожидания рухнули не полностью.

— Не полностью. — Она удерживала мой взгляд, как будто хотела что-то еще сказать. — В любом случае, — произнесла она, оттолкнувшись от стены и выпрямившись. — Я слышала, ты теперь новенький в кампусе. Я подумала, что тебе потребуется экскурсия, чтобы ты лучше ориентировался на местности.

Я прищурился. Она пыталась со мной подружиться? Она хотела поговорить? Мне было все равно, главное, что она была здесь.

— Думаю, лучше ориентироваться — именно то, что мне нужно.

Молча, мы направились на выход.

Когда мы добрались до дверей, я придержал ее, она вышла первой на холодный свежий воздух во двор. Я последовал за ней, мы спустились по каменным ступеням, она заговорила:

— Перед тем, как я улетела из Лондона, в тот субботний вечер, когда ты вернулся поздно…

— Ты даже не можешь себе представить, насколько я сожалею. Если бы я поставил на телефон напоминалку или будильник…

— Я знаю. Но я должна сказать, что тоже сожалею о своем побеге. Я пыталась вести себя так, будто это не столь важно.

Я выдохнул, потому что, как бы я ни скучал по ней, понимал, что она правильно ушла от меня. Я ужасно сожалел, что подвел ее, но именно ее уход встряхнул меня.

— Ты поступила правильно, — сказал я.

Мы остановились у подножия лестницы, и я наблюдал за ней, пока она осматривала двор, избегая моего взгляда.

— Ты не хотел, чтобы я осталась? — спросила она.

Я глубоко вздохнул, держа руки в карманах, сдерживая себя, чтобы не дотрагиваться до нее.

— Я многому научился с тех пор, как ты появилась в моей жизни. Прежде всего, ты заслуживаешь прекрасной жизни с человеком, готовым поклоняться и обожать тебя. Я также узнал, что я не знаю, как это делать, по крайней мере, чтоб все не испортить. — Я вздохнул. — Думаю, ты приняла правильное решение, решив уехать, Вайолет. Я был не тем человеком, которым ты хотела бы меня видеть. Человеком, которого ты заслуживала. Тогда.

— А сейчас? — Она опустила взгляд вниз и сжала руки в кулаки.

— Я хочу, чтобы все было иначе. Я пытаюсь переделать. Хочу доказать, что я нечто большее, чем просто адвокат.

Она посмотрела на меня, нахмурив брови, будто не была уверена, правильно ли меня расслышала.

— Я постараюсь каждый день за эти недели в Нью-Йорке, доказывать тебе, что я именно тот мужчина, заслуживающий такую женщину, как ты. Я знаю, что хочу быть таким мужчиной. Но мне нужно пробовать. Я не готов отпустить тебя. И похоже никогда не буду готов.

— Поэтому ты покинул Лондон? — Ее взгляд опустился к моим карманам, в которые я засунул руки.

— Я не хотел бы заниматься адвокатской практикой, при этом жертвуя всем остальным в жизни. И… — Я не мог больше сдерживаться, поэтому протянул руку и провел пальцем по ее щеке, затем приподнял подбородок, чтобы она смотрела мне в глаза. — Я приехал за тобой. Хочу показать, что я чувствую к тебе. Я никогда не хотел женщину, как хочу тебя… я даже не подозревал, что способен на такие чувства.

Нежный румянец расцвел на ее щеках, я мог вечно им наслаждаться.

— Твой уход послужил для меня сигналом к пробуждению. Он почти сломал меня. Я никогда не буду уже прежним. Но именно твой уход заставил меня свернуть с того безжалостного, изматывающего пути, по которому я шел. Впервые я делаю, что хочу, а не то, что считаю нужным.

— И ты здесь.

— Да, ради тебя и ради себя. Я хочу доказать тебе, насколько серьезно я отношусь к тебе.

Она положила палец мне на губы, заставляя замолчать.

— Я уехала из Лондона, потому что поняла, что как бы ты ни хотел проводить время по-другому, твоя работа всегда бы стояла на первом месте.

Я кивнул. Она была совершенно права.

— Но теперь ты здесь… Я не знаю, что и думать. Никогда не могла предположить, что ты когда-нибудь покинешь коллегию адвокатов даже на выходные, не говоря уже о трех месяцах. Мне кажется, что ты прав, возможно, что-то изменилось в тебе. Может, есть шанс…

Мои инстинкты говорили мне подтолкнуть ее, и дать мне шанс, попробовать еще раз, все должно получиться. Но я хотел, чтобы она сама приняла решение, если также сильно хотела вернуть наши отношения, как и я.

Она смотрела куда-то мне за спину, словно искала там ответы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals [Бей]

Король Уолл-стрит
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно. Если она следует моим советам, значит где-то в аду пошел снег. Все, что я говорю ей кажется не правильным. С появление Харпер Джейн в моей фирме, в качестве младшего сотрудника, барьеры между моими мирами начинают стираться. Она единственная женщина, которая приводит меня в полную ярость, и с которой мне когда-либо приходилось иметь дело. Мне не нравится, как она склоняется над ксероксом — у меня начинают течь слюни от одного только ее вида. Я ненавижу насколько она энергично выполняет свою работу на "отлично" — мой член дергаться от этого. И терпеть не могу, когда она поднимает свои волосы, обнажая длинную шею. Мне хочется раздеть ее, перегнуть над столом и исследовать языком все ее тело. Если два моих мира столкнутся, Харпер Джейн придется узнать, что я не только господствую в зале заседания совета директоров. Я также руковожу и в спальне.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Луиза Бей , Луиза Бэй

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги