Облако ждала нас в деревне, стоя задом к ветру. Верхом на ней я поднимался все выше и выше, покуда не оставил грозу внизу; но здесь все равно дул крепкий ветер и было очень холодно. Когда я наконец достиг нашего лагеря в Йотунленде, то едва сумел спешиться, чуть не упав при этом.
– Больше никаких ночных поездок, – пообещал я, и Облако радостно кивнула и наполнила мой ум мыслями об озаренных солнцем облачных горах, вечно меняющихся и вечно новых.
– Хотите, я принесу одеяло, сэр? – Голос принадлежал Ансу. – Я поддерживал ваш костер.
Я кивнул; по правде говоря, я крайне нуждался в одеяле и костре, но сказал:
– Ты должен прислуживать королеве Идн, Анс, а не мне.
– Она спит, сэр. Сейчас я ей не нужен. Я тоже спал, почти все время. Только иногда вставал, чтобы подбросить сучьев в огонь.
– Спасибо. – Я снял шлем и сильно потер голову окоченевшими пальцами. – Но тебе надо выспаться. Скоро начнет светать.
– Сейчас лягу, только сперва помогу вам разуться, сэр. Понимая, что разуваться я должен сам, я все же сел на землю и позволил Ансу стянуть с себя сапоги, а пока Анс очищал их от грязи, с трудом стащил с себя кольчугу.
– Мне нужна чистая одежда, – сонным голосом проговорил я. – Полагаю, в Утгарде я достану что-нибудь.
– Снимите рубашку и штаны, я постираю в реке, – решительно предложил Анс. – Высушу у костра в два счета.
Соблазн был слишком велик.
– Анс?
– Да, сэр?
– Одна женщина сказала, что у меня появились залысины.
– Да, сэр.
– Это правда.
Голый, я растянулся на одеялах, расстеленных Ансом у костра, и завернулся в них.
– Да, сэр, – повторил Анс. – Они хорошо смотрятся, сэр.
– Но я был в шлеме, поэтому они вообще никак не смотрелись. – Увидев, что Анс не понял, я добавил: – Вдобавок там было темно. Она не могла видеть линию волос.
– Наверное, она видела вас в другой раз, сэр.
Анс собрал грязные вещи, которые я снял.
– Должно быть, так. И должно быть, она видела меня уже после моего возвращения из Ская. В Скае никто не стареет, Анс.
– Да, сэр.
– Вообще никто. Я пробыл там двадцать лет и, когда покидал Скай, выглядел не старше, чем в день прибытия. Теперь эти годы настигли меня. Правда, это не имеет значения.
– Нет, сэр, не имеет.
– Значение имеет то, что она наблюдала за мной. Я знаю, Баки и Ури наблюдают за нами из Эльфриса, как мы наблюдаем за оверкинами.
– В жизни не видал ни одного, сэр.
– Видят только те, кто смотрит. Мы видим то, что хотим увидеть.
– Как скажете, сэр.
– Ты собираешься заняться стиркой сейчас?
– Да, сэр.
– Я хочу попросить тебя еще об одном одолжении, пока ты здесь. Ты уже расседлал Облако?
– Нет, сэр. Еще нет. Я расседлаю, сэр.
– Сделай милость. И позаботься о ней должным образом. К седлу приторочены колчан и чехол с луком. Вытащи лук и сними с него тетиву.
– Да, сэр.
– Принеси тетиву мне. Если я засну, вложи ее мне в руку. Несомненно, Анс ответил «да, сэр»; несмотря на всю свою неотесанность, Анс был хорошим слугой. Хотя он наверняка ответил именно так, я его не услышал.
Глава 19
ПРОСЬБА ТАУГА
Мани услышал сопение и бормотанье Анса, расстегивавшего подпругу и ласково успокаивавшего Облако, и низко присел на задние лапы в моей правой переметной суме. Сейчас переметные сумы снимут, напомнил себе Мани, и бросят куда-нибудь. Будет удар о землю (он весь напружинился), но просто неприятный, а не опасный.
Прямо у него над ухом раздался шорох: лук вытаскивали из чехла. Неужели Анс (невнятно бормотавший голос явно принадлежал Ансу) намеревается убить ни в чем не повинного кота?
Нет, поскольку вновь раздавшийся шорох со всей определенностью свидетельствовал о том, что лук засовывают обратно. Глухой стук, с которым конец лука ударился о дно жесткого кожаного чехла, не оставлял сомнений – если только Мани не ошибся в своем предположении насчет лука. Анс не знал, что находится в чехле, и решил посмотреть, годится ли содержимое в пищу или для игры. Убедившись, что не годится, он благоразумно положил вещь на место.
Последняя мысль вызвала воспоминания о самых разных случаях, когда сам Мани
Однако ничего подобного не произошло. Переметные сумы оказались в Другом Месте, где на смену медленным шагам щиплющей траву кобылы пришло легкое, чуть заметное покачивание. Мани крепко зажмурил глаза и стал считать, пока не сбился со счета где-то между двадцатью и тридцатью, а потом отважился осторожно выглянуть из-под клапана.
Анс ушел. Я лежал под одеялом у костра. Благоприятнее условий не придумать.
Когда он залезал в суму, самым сложным было развязать ремешок, стягивавший горловину. Но Мани (искушенный в делах такого рода) усердно работал зубами и когтями. Забравшись внутрь, он просто пропустил один конец ремешка через петлю на другом конце и оставил болтаться так. Теперь даже не возникло необходимости распускать ремешок, ибо он сам распустился, когда Мани приподнял клапан сумы. Наполовину высунувшись наружу, он осмотрелся по сторонам.