Читаем Рыцарь для принцессы полностью

Он чуть улыбнулся, довольный, что она не стала прятаться за своими излюбленными уклончивыми ответами. Ему хотелось завоевать ее доверие. И это тоже было для него внове с женщиной. Прежде он и не задумывался о чем-то столь простом в отношениях полоов. В данный момент он добился определенных успехов, но, судя по тому, как она не отпускала ручку двери, загораживая проход, ему еще придется потрудиться, чтобы проникнуть в ее мысли.

— Но все-таки переоделись. — Его взгляд скользнул по дымке шифона и шелка, струящихся и переливающихся при каждом движении ее изящного тела. Теплый кремовый оттенок тканей подчеркивал безукоризненность ее матовой кожи. Искусный покрой словно был создан, чтобы дразнить воображение мужчин, лишь намекая на скрывающуюся под одеждой фигуру и открывая ровно столько, чтобы приковать взгляд к таинственным изгибам и атласной коже. Но при общем очаровании увиденного Кит вновь заметил крохотные изъяны, которые казались тем более подкупающе милыми, что противоречили ее изысканной внешности. Она не выглядела совершенной моделью, но была очаровательно женственной.

Он снова заглянул ей в глаза. Перед ним стоял выбор. Он мог остаться в коридоре, как, без сомнения, хотела она. Или мог пойти на риск. Бросить вызов и ей, и себе. Ни на секунду не отрывая от нее взгляда, выискивая ключ к ее настроению не только в глазах, но и в жестах, Кит сделал осторожный шаг вперед. Если она действительно против… он тут же остановится. Но Ноэль не возразила. Она молча отступила. Вдохновленный, чувствуя себя победителем, заслужившим еще капельку ее доверия, он вздохнул свободнее.

Ноэль сделала шаг назад. Ее не покидало ощущение, что ее преследуют, но при этом не возникало желания спрятаться. Что-то в его глазах обещало ей, что он не предпримет неприятных ей действий. Уверенности в том, что она может доверять этому обещанию, не было, но странно — при его приближении она обнаружила, что с этим человеком готова рискнуть привычной безопасностью. И потому она просто ждала. Молча, с любопытством ждала его следующего шага.

— Я вам кое-что принес, — проговорил Кит и вытянул вперед руку, которую до сих пор прятал за спиной. Перехваченные бледно-сиреневой лентой, в его пальцах ярким лиловым огоньком вспыхнули фиалки.

Ноэль долгим неотрывным взглядом смотрела на цветы, в точности повторявшие оттенок ее глаз.

— Как?

Он улыбнулся тому, как она разглядывала букет, как произнесла одно-единственное слово. Она такая таинственная. Полная противоположность всему, что за свою жизнь он узнал о прекрасной половине человечества.

— Другая поблагодарила бы или спросила — зачем. Но не «как»?

Она подняла на него глаза, слегка нахмурившись от этого замечания. А потом увидела в его взгляде блеск одобрения. Морщинка на ее лбу углубилась, только на этот раз по другой причине. Ее странности всегда вызывали у родных неодобрение и непонимание, пусть и смешанное с нежной любовью. К этому она привыкла. А чужие люди просто-напросто не приближались к ней так близко, как Кит.

Кит молчал, позволив ей как следует обдумать ту мысль, что затуманила эти прекрасные черты. Она казалась встревоженным ангелом. Ему хотелось утешить ее, но он ждал, не двигаясь с места.

Наконец Ноэль кивнула, ее пальцы неуверенно потянулись к букету, погладили бархатистый лепесток одного цветка. Ее несказанно тронул этот подарок и сам жест Кита. Наверняка ему пришлось побегать, чтобы найти цветочный магазин, где в такое время года продавались бы фиалки.

— Как вы их нашли? — расшифровала она свой предыдущий вопрос.

— Удача. Судьба. Провидение. Какая разница? Я достал их для вас. — Он надеялся, что она возьмет цветы из его руки, но, не дождавшись, свободной рукой сам обвил ее пальцы вокруг букета.

Ноэль все никак не могла оторвать глаз от крошечных фиолетовых цветов. Мужчины обычно преподносили ей розы и орхидеи — царственные, изысканные. Родители дарили драгоценности. От друзей она получала всевозможные подарки — Любые проявления внимания были для нее ценны, но ни одно не спутало до такой степени ее мысли, ни одно не заставило ее почувствовать себя ранимой и слабой, ни одно не вызвало желания шагнуть поближе — просто для того, чтобы ее обняли с той же нежностью, с какой протянули цветы.

— Нравятся? — мягко спросил Кит. От него не укрылся ни фейерверк эмоций в ее глазах, ни такое же множество вопросов, пока еще не заданных. Придет время и для этих чувств, и для вопросов. Ну а пока ему хотелось увидеть ее улыбку, услышать тихую радость в ее голосе.

— О да, — едва слышно отозвалась она. Потом подняла голову, и улыбка, тронув уголки губ, осветила ее глаза. — Они прекрасны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Сент-Джеймс

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика