Сплюнув с досады , Берт сжал кулаки. От былой магической силы в нем остались жалкие крохи. А ведь когда-то и он был сильным магом, Настолько сильным, что не побоялся бросить вызов дракону. Впрочем, если вспомнить, каким идиотом он был...
Сам виноват во всем. И эта потеря всего лишь расплата за ошибки прошлого.
Зато теперь у него есть его меч. И не такое уж плохое новое имя.
Еще некоторое время Берт наблюдал за движением в темноте, потом стремительно скатился с холма вниз. Надо было предупредить Тана, поднять людей и приготовиться к атаке.
***
С Изольдой тоже творилось не самое приятное. После лихорадочного возбуждения вдруг наступила апатия. Своим вмешательством телохранитель сбил ее истерику, она успокоилась, но...
Но теперь ее потряхивало мелкой дрожью. Девушка забилась в угол, не зная, что думать. Почему он так странно себя повел, когда ее увидел? Так отчужденно и зло, будто змеи коснулся или призрака? И почему она так странно на него реагировала? Что с ней вообще было? Столько вопросов и ни одного ответа...
Кстати, она заметила, что мужчина был полностью одет.
Так не примерещились же ей кошачьи вопли Эрмины?
Значит, он все-таки был с ней? От этой мысли Изольде становилось трудно дышать. Непонятная злость поднималась в душе. Если когда-нибудь доведется встретиться с отцом, он узнает все!
Впрочем, Изольда отдавала себе отчет, из-за чего злится. И это было стыднее всего принять. Ей должно быть безразлично! Безразлично, с кем спит ее телохранитель!
Но безразлично почему-то не было...
***
Когда Берт вихрем влетел в лагерь, Тан уже ждал его.
- Что?
- Поднимай людей. Нас, похоже. нагнали.
Тот только молча кивнул и уже собрался идти, как Берт схватил его за руку.
- Надо разделить отряд.
- Сколько тебе нужно?
- Я возьму треть и встану с западной стороны холма. Ты с другой третью закроешь подход с востока. Остальные у повозок. Выбери себе заместителя.
- Хорошо, - нахмурился Тан, понимая, что без причины паладин не стал бы предлагать такие меры. - Гримао возьмет остальных, я ему доверяю. Берт, чего ждать?
- Чего угодно. Постарайтесь не потерять лошадей.
С этими словами, он хлопнул старого товарища по плечу и направился к леди Эрмине, которая уже высунулась из повозки и проявляла признаки беспокойства.
- Берт, куда ты пропал? - капризно надула губки важная дама.
Вместо ответа он без предупреждения выбросил руку и схватил ее за горло, подтягивая к себе.
- Кому вы отправляли вестников, леди? - прошипел едва слышно ей в ухо.
- Да как ты смеешь..! Мужлан!
Губы мужчины чуть скривились подобием улыбки, стальные пальцы сильнее сдавили нежную шейку.
- А... а... Я... аххх...
- Яснее, я не слышу, - и немного ослабил хватку.
- Императору, - просипела та. - И генералу Хебрису.
- Молодец, умная девочка, - саркастически заметил Берт, отбрасывая ее внутрь.
И не оглядываясь пошел к той повозке, в которой везли принцессу.
- Не смей уходить от меня! Мерзавец! - кричала она ему в спину. - Ты пожалеешь об этом! Император узнает, что ты меня принуждал, и тебя четвертуют на площади!
Но Берту на вопли дамы было плевать.
Сейчас его волновало совсем другое.
Подойдя к повозке принцессы, резко отодвинул полог. Чтобы тут же наткнуться на нож в руке той, кого, как он понял, приставили к принцессе с определенной целью.
- Спрячь, - тихо шепнул ей.
Из-под капюшона на него сверкнули не совсем человеческие глаза. Впрочем, он и не сомневался, что с этой компаньонкой дело нечисто.
- Ты наемница? - спросил на грани слышимости.
Женщина промолчала в ответ. Берт понял, что молчание в данном случае обозначало согласие. Но все же спросил:
- Тебя наняли беречь и защищать ценный груз?
- Да, - неохотно прошипела наемница.
- Хорошо.
Потом, повысив голос, проговорил громко:
- Принцесса, ни при каких обстоятельствах не покидайте повозку. Вы меня слышите?
- Да, - повторила переодетая принцессой компаньонка.
Но Берту этого было недостаточно. Сколько он мог судить о настоящей принцессе, девушка импульсивна, он хотел добиться от нее твердого слова.
- Вы поняли, принцесса? - повторил свой вопрос, но уже тихо.
И только когда девушка неохотно обещала, переключил свое внимание на компаньонку.
- Как тебя зовут?
- Бейли, - ответила та.
- Бейли, у тебя есть что-нибудь, кроме этого ножа?
Та хмыкнула и утвердительно кивнула. И даже какое-то превосходство зажглось на миг в ее глазах.
- Это хорошо. Потому что я не знаю точно, с чем нам сейчас нам придется столкнуться. И.. Что бы не случилось, не выходите из повозки, пока все не закончится.
Наемница кивнула в ответ. Берт опустил полог, но он не мог уйти. Почему-то медлил. Не хотелось оставлять их одних, хоть и под защитой трети отряда.
Основного удара Берт ожидал именно с запада и собирался встретить его сам. Вдвоем с Таном они перекроют подступы с обеих сторон, и по идее, до повозок налетчикам добраться не удастся. Но...
Это беспокойное чувство. Ощущение опасности.
И боялся он не за себя.
О днако медлить дольше нельзя. Треть отряда под командованием Гримао рассыпалась вокруг повозок, его треть уже заняла оборону, Тан со своими тоже был на месте. Пора.