Читаем Рыцарь для принцессы полностью

И маневр Тана удался.

Ему уже не было видно, но отряд Лиама чуть не столкнулся у въезда в распадок с отрядом генерала Хебриса. Произошла заминка и те, и другие не смогли броситься за ним сразу по горячим следам. А когда они наконец вошли в пещеры, Тана уже и след простыл. Он ушел вглубь.

Понимая, что внезапный ход Тана не был случаен, мастер Лиам, хорошо ориентировавшийся в здешних подземных лабиринтах, попытался догнать его и пошел следом. А за ним и люди генерала Хебриса.

В итоге целых три отряда, проникшие в сеть подземных пещер почти одновременно, подняли там изрядный шум, окончательно дезориентировав друг друга. Чем сорвали командиру Вэйну все поиски.

Поняв, что в такой обстановке работать дальше невозможно, мужчина решил применить военную власть и допросить с пристрастием леди Эрмину, потому что чем дальше анализировал ее слова и поступки, тем больше приходил к выводу, что дама что-то скрывает.

И потом, она столько трепала его нервы, что Вэйн считал себя достойным небольшой моральной компенсации.

Эти передвижения заняли практически все светлое дневное время. Наступил вечер. К этому моменту Берт, стараясь перемещаться тихо и незаметно, успел подвести отряд к выходу в сторону мертвой пустыни. Но покидать пещеры все еще опасался, хотел дождаться темноты.

Дав команду людям сделать привал, Берт позволил себе небольшой отдых.

Он видел, что люди измотаны и устали, держатся на одном возбуждении. Стоило отдать команду, люди повалились на пол прямо там, где стояли.

Бейли молча сползла с коня, неохотно приняв руку Гримао. Тот неуклюже пытался оказывать даме знаки внимания, видимо, слишком уж потрясло его зрелище ее едва прикрытого бюста вкупе с обнаженным клинком. Вряд ли у Гримао были шансы, зато остальные, кого еще не добила усталость, таращились на него с завистью.

Берт мог его понять, но его самого интересовала только одна особа.

Девушку надо было снять с коня. Она так и сидела, оцепеневшая и вздрагивающая от усталости. П одошел и замешкался. Изольда избегала смотреть в его сторону. Прятала глаза.

И черт с ней!

Быстро выдернул ее из седла. Легкая, как пушинка. И… Словно молнией прошило… Не смог выпустить, прижал к себе. Она задышала часто и затихла в его руках, а Берту показалось, сердце сейчас выскочит. Кровь забухала в висках, руки заледенели. Он не заметил, как мир вокруг исчез за ненадобностью. Остались только они вдвоем. И это рваное дыхание. И ощущения, с которыми бороться нет сил.

Когда Берт понял, что девушка так и стоит в его объятиях, а его руки поглаживают ее тоненькую спину, заставил себя отойти.

Чувство было почти такое, как если бы кусок кожи от груди оторвал.

Девушка отвернулась, и так и не подняв на него глаз. Отошла к стене, с трудом передвигая затекшие ноги. Черт… как же ему хотелось…

Неожиданно под ухом раздался голос тихий Бейли:

— Что дальше, командир? Или мне называть вас рыцарь Берт?

Очнулся, стирая ладонью с лица остатки эмоций.

— Выйдем, как стемнеет, — ответил он. — Встретимся с отрядом Тана.

— Угу, — компаньонка принцессы кивнула. — А потом?

— Если удастся оторваться от преследования…

Но тут она перебила его, произнеся едва слышно:

— Я спрашиваю, что вы намерены делать в отношении принцессы?

Берт осекся. Взглянул на женщину пристально, потому что в ее словах был подтекст. Ответил, то, что мог:

— Защищать.

— Хммм… — она вдруг пристально на него уставилась, а глаза опять как-то нечеловечески блеснули.

И вдруг спросила:

— Сколько вам лет, господин рыцарь? Если конечно не секрет.

— Сорок пять, — процедил Берт.

— Да? — выгнула бровь та. — А я почему-то подумала, что пятнадцать.

И при этом как-то странно и многозначительно зыркнула в сторону принцессы. Берт скрипнул зубами от злости, испытывая стыд и досаду. Неужели его дурацкие чувства так заметны?

А компаньонка уже отвернулась и отошла заниматься своими делами. Вокруг нее вертелся Гримао, да и не он один. Правда, безуспешно, она одинаково равнодушно смотрела на всех. Похоже, сердце дамы было закрыто покрепче императорской тюрьмы.

Однако вопрос, что задала Бейли, мучил Берта давно. Скоро они, даст Бог, оторвутся от преследования. И что делать потом?

У него все еще не было внятного ответа.

Как не было четкого ответа на его подозрения у командира Вэйна.

Он ведь допросил того наемника Тана, охранявшего со своим отрядом караван, с которым ехали леди Эрмина и принцесса Изольда. И, анализируя теперь его уклончивые ответы и двусмысленные взгляды, мог бы с большой долей уверенности предположить что беглый безземельный рыцарь был попросту любовником дамы.

Тогда получалось, она таким образом помогла любовнику скрыться?

Хммм… Но зачем же в этом случае назначать награду за его голову? Да еще из личных средств дамы?

Хммммм… Протянул про себя командир «теней». Да это сильно смахивает на ревность… И то только ревность может сподвигнуть женщину на столь масштабные действия!

Отлично. У него есть, чем на нее надавить. Теперь эта скользкая дамочка во всем ему признается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцарь

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы