Читаем Рыцарь дорог полностью

– Тут вы, безусловно, правы, – мрачно кивнул шериф. – Меня огорчает ваш отказ, но идея с новыми боями мне нравится. Пожалуй, мы действительно устроим такие бои и пошлём весть о них в другие города. Я увеличу призовой фонд. И если вы решите снова выставить своего раба, я буду рад.

– Хватит с меня одного раза. Я не привыкла покорно сносить оскорбления, – с вызовом ответила Джесси. – Теперь, когда все вопросы разрешены, я могу наконец уехать?

– Сейчас ночь, – удивлённо пожал плечами шериф.

– Скоро уже рассвет, – усмехнулась в ответ Джесси.

– Вам так неприятен наш город? Почему вы так торопитесь уехать? – неожиданно спросил шериф. – Ведь ваш раб устал, а вы, насколько я знаю, очень заботливая хозяйка.

– Мне не нравится находиться там, где позволяют себе обижать торговцев. А торопилась я и раньше. Именно поэтому я и добилась от вас слова, что смогу уехать сразу после боёв. Ну а за руль я сяду сама. Он отдохнёт по дороге.

Покачав головой, шериф молча развёл руками и, убедившись, что за разговором девушка успела затянуть верёвки тента, отступил в сторону.

– Я дал слово. Вы можете ехать. Охрана у ворот предупреждена. Вас пропустят.

Услышав его ответ, толпа недовольно зароптала, но Джесси уже запрыгнула на сиденье и, запустив двигатель, включила передачу. Гружённый под самую завязку грузовичок дёрнулся и медленно покатил по площади. Мрачно глядевшие на девушку поселенцы неохотно расступались. Но, поручив шерифу говорить от имени города, они не могли отступиться от данного обещания.

Подобные шутки могли закончиться тем, что поселение просто окажется в изоляции. Умолчать о насилии над свободным торговцем в поселении было невозможно. Рано или поздно такие истории всплывали, и тогда для поселения наступали тяжёлые времена.

Медленно докатив до ворот, Джесси высунулась в окно и громко крикнула дежурившим на въезде охранникам:

– Откройте, я уезжаю.

Удивлённо переглянувшись, охранники, не сговариваясь, направили свои фонари на пассажирское сиденье, осветив лицо Ли.

– Погодите, он смог победить самого Палёного Джека?! – растерянно спросил один из охранников.

– Узнаешь потом у тех, кто был на боях. Открывай, – решительно потребовала Джесси.

– Как это случилось? – продолжал допытываться охранник, не обращая внимания на её требование.

– Шериф обещал, что ворота будут открыты по первому требованию, – рявкнула в ответ Джесси, выхватывая из-за пояса револьвер.

В ответ на её жест охрана ворот принялась лязгать затворами своего оружия. Увидев направленные на неё стволы, девушка растерялась и, плюхнувшись обратно на сиденье, тихо спросила, опустив голову:

– Что делать?

Вместо ответа Ли молча ткнул пальцем за спину. Сообразив, что он хочет сказать, Джесси криво усмехнулась и, снова высунувшись в окно, громко прокричала:

– Уберите оружие, недоумки! В моём грузовике семь бочек, полных бензина. Одна искра, и от вашего вонючего городишки даже воспоминаний не останется. Открывайте ворота, твари!

Ситуация складывалась патовая. Мрачно переглянувшись, охранники продолжали держать машину под прицелом. Взяв девушку за руку, Ли медленно пересадил её на пассажирское сиденье и, пересев за руль, включил заднюю передачу. Откатившись на полсотни метров назад, он остановился и, включив повышенную передачу, начал раскручивать двигатель, ритмично работая педалью газа.

Удивлённые его действиями охранники забеспокоились. Машина, гружённая семью бочками бензина, была самой настоящей самодвижущейся бомбой, от которой весь город действительно мог сгореть. Один из охранников, не выдержав напряжения, забросил автомат за спину и принялся отодвигать железный засов, которым запирались ворота.

Дав ему ещё несколько минут, Ли в очередной раз нажал на газ, одновременно плавно отпуская сцепление. Спаренные задние колёса грузовичка бешено завертелись, выбросив облака пыли. Машина подпрыгнула и стремительно понеслась прямо на ворота.

– Он с ума сошёл! – завопил один из охранников, бросившись помогать напарнику.

Другой, окончательно растерявшись, дал короткую очередь перед машиной, пытаясь напугать выжимавшего из мотора всё возможное Ли.

– Не стрелять! – раздался истошный вопль, в котором испуганные охранники узнали голос шерифа. – Открывайте ворота, идиоты!

Сообразив, что всё происходящее не шутка, охранники распахнули ворота за секунду до того, как кусок трубы, заменявший грузовику бампер, оказался на том месте, где они смыкались. Вылетев в пустыню, Ли ещё наддал и, включив фары, быстро приказал Джесси:

– Выгляни назад. Эти подонки вполне могли организовать за нами погоню.

Послушно высунувшись из кабины, Джесси внимательно осмотрела дорогу и, убедившись, что преследования нет, с довольным видом повернулась к Ли.

– Порядок. Похоже, ты их здорово напугал.

– Не так сильно, как хотелось бы, – мрачно отозвался Ли, уверенно орудуя баранкой. – Вытащи её оттуда, – попросил он, снова прибавляя ходу.

– Куда ты так несёшься? Мы же вырвались, – растерянно спросила Джесси, пытаясь на ходу откинуть пассажирское сиденье.

Перейти на страницу:

Похожие книги