Чужаком, язычником он был в просвещённой нашей и благонравной стране. Он не кланялся священникам, не чинил обряды, не входил под храмовые своды. Ард-риаг не отказывал ему в праве безверия. Среди богобоязненного люда не сыскалось бы отчаянного грешника, что осмелился бы обагрить моей кровью руки в святом месте, страх перед высшим гневом и без присутствия наёмника хранил меня в храме.
Однако не все оставались столь терпимы к несоблюдению хоть внешнего церемониала, как ард-риаг, бывший сам во многом безбожником. Многие шептали проклятия в спину наёмнику, к ним он оставался глух.
Потому я и смолчала в смущении, увидя, как он вслушивается в далёкий голос колокола. Я сделала движение уйти, когда Джерард заговорил со мной — в самом деле, кого рассчитывала обмануть.
Перезвон глох и вяз в плотном от тумана воздухе, как звук шагов стихает на устеленном коврами полу, но всё же звучал, слышимый не столько слухом, сколько чем-то более глубоким.
— Я боюсь умирать, Ангэрэт.
Я вздрогнула. Холодные влажные пальцы тумана прикасались к коже, сквозь завесу эту всё далёкое растворялось, словно и не бывало, а близкое отдалялось, становилось неузнаваемым, мистическим.
— Всем без исключения присущ этот страх. Наверное, только мёртвые не боятся смерти, — неловко произнесла я.
Джерард медленно покачал склонённой головой. Туман скрадывал его движения, вытягивал краски из его волос и глаз, со скул и губ.
— Монахи говорят о сумрачной долине, где некрещённым душам назначено вечно быть гонимыми ветром… — Он нарушил неподвижность, словно бы стирая с лица паутину тумана. — Или не монахи… я не слишком прислушивался к этому.
— Молодые нечасто пекутся о бессмертии своей души, — повторила я чьи-то слова. — Мудрость эта является с годами…
— Какие бы края ни сулили стать узилищами нашим душам, моя душа назначена в иной плен. — Лишённый интонаций голос холоден был, как воздух, в котором он таял. — Я знал об этом, едва обрёл понимание о душе, смерти и долге, а после только и делал, что искал способа освободиться. Но скольких бы ни видел земель, и каких бы ни переплывал морей, остался заложником материнского обета.
Меня пробрала дрожь, и на сей раз едва ли в ней повинен был туман.
— Покуда жив, не знаешь наверняка… — неловко возразила я. Хотела коснуться его руки, но не решилась и осталась с ладонью, поднятой в незавершённом жесте; ладонь была холодна и влажна, туман облекал её перчаткой.
— Я многое видел в холмах. Повсюду там веяло присутствием заключённых в них невидимыми призраками. Они являются в виде ночных огней, и саламандрами мечутся в пламени, они питают силу сид и исполняют их приказы… неотлучные, безотказные. Те, кто когда-то продался во власть сид или был продан, те, кто отдал им себя по доброй воле, влюблённый в нечеловеческую красоту. Что сроком их службе? Они стали частью холмов — осталось ли что-то от их воспоминаний, разума, воли? У последнего кровопийцы в аду по крайней мере есть его боль. Теперь ты знаешь, Ангэрэт, отчего я боюсь умирать.
Когда Джерард наконец обернулся, я уже не дрожала.
— Напрасно я рассказал тебе это, — тихо произнёс он, так тихо, что слова гасли в тумане едва ли не прежде, чем достигали слуха. — Каждый в одиночку встречает своих демонов.
«Я спасу твою душу, — молча поклялась я тогда. — Я найду способ, что ты не сумел разыскать за семью морями. Но если смерть придёт раньше, мы оба станем ночными огнями, саламандрами в пламени, частью холмов, чтоб сберечь друг другу воспоминания, разум и волю».
Они набросились скопом, по собачьему обычаю. Уже не было нужды выведывать и вынюхивать, пропускать вперёд самого безрассудного и неопытного, теперь, когда изведано, кто и чего ст`оит. Они атаковали слаженно и подло, с тем расчётом, что измотанный противник не сумеет отразить три удара враз. Они били наискось и на разной высоте, подсекали ноги, так что невозможно было уклониться от лопастей этой живой мельницы.
Я поняла, что Джерард оскальзывался на собственной крови, и поняла, что он сделает, что уже решил, увидела это зримо и въяве, точно на моих глазах умирающие воины уже убивали на последней воле торжествующих победителей.
Отразить два удара — мечом, затем — длинным ножом, отсечь две мельничные лопасти. От третьего удара не уйти, немыслимо. Он и не стремится избежать его, но противник не догадывается об этом. Самый осторожный, враг был дальше всех, он верно выгадал время, он хладнокровно выждал, когда двое подельников захлебнутся в кровавых корчах, чтобы вырвать победу себе. Убийца ещё не знает, он и предположить не может, что его обыграли, пусть и такой ценой.
Знать, что в будущий миг последует удар, заранее прочувствовать его кожей, мышцами, нутром — последовательно, как сталь взрежет тело… и не умереть, отсрочив смерть для возврата последнего долга. Смерть благосклонна к тем, кто ищет справедливости. Она согласна повременить пару мгновений, она отходит в сторону, наблюдая пустыми глазницами.