– И еще, Данкан. Вы обещали союз тому, кто победит. Я – победил. Как у вас с памятью?
– Я помню, – хрипло ответил герцог Тарвел. – Я слов своих не забываю. Принц Гайвен отныне – мой сюзерен, а вы – мой командир, как доверенное лицо его высочества. Моя дружина в вашем распоряжении, и я буду воевать вместе с вами. Только вот что я хотел бы вам сказать, по поводу этого всего…
– Вы не должны мне ничего говорить, – оборвал его Артур, – потому что я не желаю вас слушать. Мне все равно, какие вы там оправдания себе придумаете. А сейчас – позвольте откланяться. Мне нужно повидать некоторых людей, да и раны нелишне бы перевязать. До встречи.
Герцог Айтверн сухо кивнул новому союзнику, и, высоко подняв голову, медленным шагом покинул двор. Назад он не оглянулся. Ни разу.
Глава одиннадцатая
– Ты сошел с ума! – выкрикнула Айна. Ее голос дрожал, ее и саму била крупная дрожь, как от холода. Артур прикинул, не подойти ли к ней поближе, не попробовать ли успокоить, но рассудил, что сейчас это не поможет. Сестре надо выговориться. – Ты сошел с ума! – повторила Айна. Девушка стояла спиной к окну, и опускающееся солнце пылало на ее медовых волосах короной, бросая паутину лучей на красное платье. – Я не могу представить, как тебе духу хватило пойти на такое безумие. А что, если бы Александр тебя убил?!
Артур пожал плечами:
– Я бы умер.
– Вот именно! – Айна узнала о поединке от слуг, раньше, чем занятый перевязкой царапин брат успел к ней заглянуть. У нее чуть-чуть покраснели глаза. Неужели плакала? Хотя чего тут удивительного. – Ты бы умер. Ты считаешь, вокруг и так было мало всех этих бесконечных смертей?! Как ты посмел рисковать своей жизнью?!
Артур сделал было к ней пару шагов, но передумал и остановился посреди гостиной. Положил руки на спину кресла, провел ладонями по темно-зеленой обивке. Айна стояла, разведя руки в стороны, и нервно кусала губы. Артуру сделалось очень стыдно перед ней.
– Я должен был на это пойти, – сказал он. – У меня не было иного выбора. Если бы Тарвел пошел на поводу у мятежников – нам был бы конец.
– Но ты мог погибнуть! Неужели ты не представляешь?!
– Мог бы. Я уже сказал, что представляю. Мог погибнуть и, может, еще погибну. В какой-нибудь другой битве, их еще будет так много. Я недаром ношу рыцарские шпоры, сестра. Такие, как я… Мы всегда ходим под смертью. Мне жаль, если я заставил тебя волноваться, но я должен был так поступить. Надеюсь, ты меня поймешь. Хоть когда-нибудь.
Когда Айтверн выскользнул из гостиной, Гайвен Ретвальд, до этого молча сидевший в уголке, последовал за ним. Выйдя в коридор, Артур остановился у окна, что смотрело на огибающую замок с севера реку, и постучал пальцами о дубовый подоконник. Далеко внизу ровно катились спокойные темные воды.
– Сэр Артур… – нерешительно начал принц. Айтверн не счел нужным оглядываться на него, и произнес, не поворачивая головы:
– А, это вы, ваше высочество… Тоже исполнены негодования? Станете перемывать кости строптивому вассалу?
– Нет… Не стану. – Гайвен подошел к своему подданному и встал рядом, задумчиво глядя на реку. – Артур… Можно ж на ты?
– Да пожалуйста.
– Артур, я в долгу перед тобой. Сегодня ты совершил подвиг.
– Подвиг, говоришь? – хмуро переспросил Артур. – Ну пусть будет подвиг. Всегда рад услужить. Обращайтесь еще.
– Если это для тебя – услуга, – с жаром, откуда тот только взялся, сказал Ретвальд, – то я обойдусь и без твоих услуг. Я не нуждаюсь в подачках. Лучше бы ты мне сразу сказал, и я бы сам вышел против графа Гальса!
– Вызов бросили мне, это первое, – жестко сказал Айтверн. – А если бы ты вышел биться – был бы уже труп. Это второе. Но ты этого, конечно же, не осознаешь. Откуда ты вообще взялся такой на мою голову? С виду вроде – тихоня тихоней, так чего раскукарекался?
Глаза принца неожиданно сузились.
– Раскукарекался? Хорошо, я раскукарекался. А вот ты сам владеешь человеческим языком? Или способен только шипеть, подобно подколодной змее?
Артур церемонно поклонился:
– Очевидно, нет. Таким разговорам, какие бы тебе понравились, я не обучен. Я не мэтр из Академии, прости. – Он двинулся к лестнице, будучи разозленным донельзя.
– Постой! – окликнул его Гайвен.
– Стою, – буркнул Артур и в самом деле остановился.
– У Гальса был оруженосец, мне слуга сказал… Что ты с ним сделаешь?
– Со слугой? Отстегаю кнутом. За болтовню.
– А не отстегает ли герцог Тарвел потом кнутом тебя самого за самоуправство с его челядью? Но я спрашивал не о том. А об участи оруженосца.
– Ах, оруженосец… Ну что же. Повешу его на воротах. Понимаешь ли, Гайвен, это любимая угроза герцога Тарвела – повесить кого-нибудь на воротах. Он все время это кому-нибудь обещает. Обещает и обещает, обещает и обещает, сил больше нету слушать. А ворота как не видали на себе трупов, так и не видят. Вот я и выполню давнюю угрозу Тарвела за него самого.
Пальцы принца легли на рукоятку шпаги.
– Я устал разбираться, шутишь ты или говоришь всерьез. Если с головы этого мальчика упадет хоть один волос – ты мне больше не вассал.