Читаем Рыцарь из Дома Драконов полностью

   Раздался легкий шорох - видать, часовой наконец спрыгнул со своего гнезда. И вышло это у него до отвращения ловко. Напрягши слух, Артур сумел выловить из шепота листьев едва-едва слышные шаги, прежде чем стражник вышел к нему, вынырнув из ночи, как из темной воды. Это был невысокий плечистый мужчина, кряжистый, будто сказочный гном. В одной руке он держал короткий меч, из-за спины виднелся лук.

   - И сдалось тебе, пострел, здесь ночью шататься? - спросил лучник неожиданно миролюбиво. - Назначил бы свиданку где еще...

   - Да сам понимаешь, несподручно, - в тон ему ответил Айтверн. - Все дела да дела, - он вскинул правую руку, шлепнув по запястью левой ладонью. Из рукава камзола, выброшенный предусмотрительно привязанным к кисти спусковым механизмом, вылетел нож. Охранник попробовал отдернуться, ему было нельзя отказать в хорошей реакции - но куда там. Острое лезвие вонзилось ему прямиком в горло. Хлынула кровь, с коротким хрипом лучник повалился на землю.

   - На твоем месте я бы выстрелил сразу, - сухо сказал Артур и пнул тело сапогом. Подобрал брошенный меч.

   Он вернулся к стене и несколько раз выразительно просвистел. Через некоторое время к нему присоединился перелезший через стену Александр Гальс. Граф приземлился прямо на ноги, с достойным зависти изяществом.

   - Где остальные? - шепотом спросил Артур.

   - Они сейчас будут здесь.

   - Превосходно, - пробормотал юноша.

   - Не уверен, - бросил Гальс. - Кажется, ты предпочел не объяснять своим друзьям, на что они идут. - Айтверн замер. - Если бы я хотел проникнуть в дом Эрдеров, - задумчиво продолжал Александр, отходя от стены подальше и поманив Артура за собой, - то придумал бы для завлечения компаньонов нечто поумней жаждущих мужской ласки служанок. Я бы вообще не стал полагаться на придворных пьяниц. Взял бы проверенных людей. Собственных гвардейцев.

   Артур остановился за спиной у графа. Его лицо горело.

   - У меня нет проверенных людей, - признался юноша. - Я сын герцога... но пока что не герцог.

   - Я заметил. - Гальс склонился над трупом часового. - Хороший бросок. Но будь этот человек на посту не один, все было бы уже закончено. Для тебя. Что тебе понадобилось в доме лорда Мартина, да еще в эту ночь?

   Граф Гальс рывком обернулся к Артуру, оказавшись с ним лицом к лицу. Мертвенное лицо Александра казалось вырезанным из мрамора, на нем жили только глаза - зоркие, цепкие, неотступные. Глаза хорошего бойца. Артур понял, что должен отвечать.

   - Айна, - через силу выговорил юноша. - Айна Айтверн. Моя сестра. Помнишь такую? Герцог Эрдер похитил ее. Он задумал мятеж против короля! Они хотят скинуть Ретвальда и посадить на трон... не знаю, кого. Может, они и сами не знают. Но мой отец - маршал Иберлена. Они взяли в плен Ай, и шантажировали отца. Сказали, что если он не прикажет войскам сложить оружие, его дочь умрет. Они просто возьмут и убьют ее. Отец отказался. Сказал, не пойдет на такое. Сказал, не пожертвует страной. Сказал, его этим не проймешь. Он маршал, ему можно так говорить... но я-то не маршал! А Эрдеру на все плевать. Он просто тварь. И теперь, из-за этой твари, Ай конец. Если я ее не спасу!

   Александр долго смотрел куда-то вдаль, юноше за плечо. Гладил затянутой в перчатку ладонью витой эфес. Не говорил ни слова.

   - Я не знал, - произнес он наконец неживым голосом. - Даже не подозревал ни о чем подобном. О том, чтобы Эрдер посмел опуститься до такого... Он должен был мне сказать. Так, значит... Постой... Ты собрал кого попало, сочинил дурацкую байку, и решил штурмовать особняк Мартина?

   - Да, черт побери! А чего мне еще было делать?

   - Ты идиот, - резко сказал Гальс. - У твоих родичей часто гонора больше, чем ума, но ты - просто лишен мозгов. Тебя бы мигом убили, и твоих дружков тоже. Впрочем, неважно. - Граф сделал шаг назад, чуть не наступив на труп. - Ты точно уверен, что Эрдер шантажирует маршала жизнью его дочери? Что он убьет твою сестру?

   - Да. О чем я тут распинаюсь?!

   - Совершенно точно? Повторяю, ты в этом уверен? Сам слышал и видел? Можешь поклясться?

   - Могу, - выдавил Артур. Во рту пересохло. - Кровью Господней. И райскими вратами. И честью.

   Выражение лица Александра изменилось. Совсем немного, но и того оказалось достаточно. Артур не знал, о чем думает граф, но ему вдруг почему-то стало страшно. "Он должен был мне сказать". Почему лорд Эрдер должен был сообщить о своих планах лорду Гальсу? Уж не потому ли...

   - Обернись, - шепотом приказал Гальс. Айтверн бессознательно подчинился, хотя и понимал, что подставлять спину оказавшемуся на диво проницательным знакомцу опасно.

   К ним уже шли Бойл и Коллинс. Неприятно веселые на вид.

   - Ну, а вот и мы! - громко сказал Элберт. Слишком громко. - Не заскучали тут?

   - Не заскучали, - отрешенно сказал Гальс, выскальзывая вперед, по левую руку от Артура. - Пока вы прохлаждались на улице, мы с лордом Айтверном успели кое о чем переговорить.

   - В самом деле? - весело переспросил Коллинс. - И что говорит лорд? Хотя какой он лорд... Папенькин сынок. Ты еще моего коня лордом назови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези