Читаем Рыцарь из Дома Драконов полностью

   - Вечер добрый, госпожа, - сказал мужчина с факелом, стараясь говорить мягко. Облаченный в простые, но ладно скроенные одежды темного цвета, он не держал на виду оружия. У зашедшего в комнату человека было правильное, хотя и тяжеловесное лицо. Прошитые седыми прядями черные волосы падали ниже плеч. Одетый в черное гость был прекрасно знаком дочери герцога Айтверна - ну еще бы, она ведь не раз видела его при дворе, среди прочих надменных вельмож, но не теряющимся в роскошной толпе, а напротив, возвышенным над прочими дворянами... почти надо всеми. Этот человек нередко стоял по левую руку от королевского трона. Этот человек однажды танцевал с Айной на балу, и она надолго запомнила, какие у него сухие, жесткие, мозолистые руки.

   - Лорд Эрдер, - произнесла девушка, морщась от забивающегося в ноздри горького дыма, - я почему-то ничуть не удивлена.

   - Тогда вы слишком дурного обо мне мнения, - сказал герцог Мартин Эрдер. - Я сам не знал, что пойду на такое. Мне пришлось.

   - Да? - спросила Айна.

   - Увы, - признался Эрдер немного виновато. - Обстоятельства сложились так, что мне пришлось приказать доставить вас сюда... Я не больно хотел, и с охотой нашел бы иной выход, существуй он.

   Девушка не ответила. Ее вдруг захлестнуло презрение к этому высокому красивому человеку с мужественным, но сейчас таким неуверенным лицом, к человеку, похитившему ее посреди бела дня и посадившему в тесную клетку. И теперь принявшемуся оправдываться перед своей жертвой, оказавшись с ней лицом к лицу. Как он, держащий ее жизнь в своей хватке, смеет быть настолько безвольным? Как ему хватает духа опуститься до подобного ничтожества? Охотник, загнавший дичь на край обрыва, чего же ты боишься?

   Герцог огляделся, очевидно в поисках стула. Стульев в комнате не было. Как и вообще мебели, кроме кровати, на которой сейчас сидела девушка.

   - Я не могу предложить вам сесть, - Айна постаралась собрать в своем голосе столько высокомерия, сколько у нее вообще было. - Надеюсь, ваши ноги не отвалятся, если вы немного постоите.

   Губы лорда Мартина дрогнули:

   - Я мог бы... опуститься на одно ложе с вами.

   Айна ответила не сразу - лишь тогда, когда удалось подавить новый укол страха. Девушка надеялась лишь, что ее слова прозвучали твердо.

   - Не могли бы. И вы знаете это не хуже, чем я.

   Герцог Шоненгемский быстро взмахнул в воздухе факелом, пламя дернулось, упало и вновь взвилось. Что это, внезапное раздражение или попытка защититься? Похоже, все же второе. Неужели вот это - наследник Полуночных Волков? Впрочем, отрешенно подумала Айна, я-то сейчас тоже наверно со стороны смотрюсь хуже некуда. Лицо наверняка бледное, как у утопленницы. Повезло, если пот на лбу не выступил...

   - Может, и знаю, - согласился Мартин. - Неважно... Я пришел, чтобы... извиниться перед вами. Боюсь, обстоятельства, в связи с которыми вы оказались у меня в гостях...

   - Я не оказывалась у вас в гостях, - перебила его Айна с удивительной для самой себя резкостью. - Вы меня похитили.

   - Похитил, - жестко сказал Эрдер. Эта его жесткость поразила девушку едва ли не больше, чем предыдущие смятение и неуверенность. - Если хотите говорить прямо - поговорим прямо. Я похитил вас и намерен держать в заложниках. Мне нужно кое-что от вашего отца, и я это что-то получу. Через вас. Родители имеют обыкновение дорожить детьми. Вас устраивает мой ответ? - его щека чуть дернулась, а спустя мгновение лицо стянула маска отстраненного высокомерия.

   - Что с моим братом? - быстро спросила Айна, выбрасывая из головы все, что ей только что сказали, заставляя себе поверить, что ей не говорили ничего. Не думать, не слушать, не понимать... Немедленно забыть... Иначе не сможешь совладать с паникой.

   - Ваш брат... Люди, которые должны были пленить его, не вернулись. Думаю, он жив. Довольны вы такой новостью? - спросил герцог.

   - Я сейчас ничем не довольна, - ответила девушка, подаваясь вперед, чуть-чуть привставая с жесткой кровати. Не думать, не думать, не думать... Выбросить все из головы, превратить сознание в заполненную светом морозную пустоту... Не дать страху овладеть ей - иначе уже ничто не поможет. Иначе Айна Айтверн закричит от ужаса и забьется в самый дальний угол, какой только есть в этой клети. - Я недовольна. Я недовольна вами, герцог Эрдер. Вы утратили остатки разума. Вы ведете себя как бешеный зверь. Вы не работорговец, чтобы похищать людей! Король, когда узнает, объявит вас вне закона. А мой отец снимет с вас голову и насадит ее на копье.

   - Меня весьма мало волнует, что скажет король. И вам-то это никак не поможет.

   Айна опустилась обратно, вновь прислонившись к стене. Она очень надеялась, что захлестнувшая ее слабость осталась для Эрдера незамеченной. Пустота вздрогнула, раздаваясь в стороны и готовясь лопнуть как мыльный пузырь. На самой ее грани преломлялся холодный свет.

   Не думать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези