Читаем Рыцарь Христа полностью

…таинственное существо Мулъцибер… — Мульцибер — один из эпитетов Вулкана (рим. миф.), означающий «плавильщик».

Этч — германское наименование реки Адидже.

Теодорих (454—526) — король остготов с 493 года. При нем остготы завоевали Италию и создали в ней собственное государство.

Нас они называли «чучи»… — В раннем средневековье самоназвание немцев было — tutschen. Ciuci (итал.) — ослы.

…простая загадка — та самая, которую загадывал Эдипу Сфинкс. — В мифе о царе Эдипе Сфинкс спросил: «Какое существо утром ходит на четырех ногах, днем — на двух, а вечером — на трех», подразумевая человека, который на заре своей жизни ползает на четвереньках, потом ходит на двух ногах, а на закате жизни опирается на костыль или посох.

Турегум — средневековое название Цюриха.

Индийские табулы — шахматы.

Мой прадед… был Владимиром Проклятым… — Святой Владимир прежде, чем решился принять христианство, начинал гонения на христиан в Киеве, заставляя их поклоняться языческим идолам.

…я так и не нашел объяснения столь неблагозвучному названию реки…Пад — старинное наименование реки По. Здесь этимологические изыскания подводят Лунелинка. Он находит весьма сомнительное объяснение названия Пада (Padus) от слова paedor (лат.) — грязь, зловоние.

Лузитания — древнее название Португалии.

Василевс — титул императора в Византии.

Броккум — brocchum (лат.) — торчащий. Здесь напрашивается аналогия с горой ведьм Броккен в Германии.

Медитерраниум — латинское наименование Средиземного моря.

…изгоняет из Медиоланума патаренов… — Медиоланум — Милан. Патарены — представители народного движения патарии, выступали против политики, проводимой церковью и городской знатью. Во второй половине XI века патария охватила целый ряд городов на севере Италии. К 80-м годам патария была полностью подавлена.

…в ту точку, куда Ахиллес поразил Гектора… — В «Илиаде» Гомера Ахиллес поражает Гектора копьем в ямку над ключицами.

Цирцея, или Кирка, — в греческой мифологии волшебница, обитающая на острове Эя. Влюбившись в Одиссея, превратила в свиней его спутников. Одиссей провел в плену у нее целый год.

…дочь кипрского деспота… — На Кипре, как во многих государствах Востока, власть нераздельно принадлежала монархам, называющимся деспотами.

Девушки играли нам на кифарах, барбитосах и двойных авлосах, и можно было вообразить, что мы перенеслись в ахейские времена… — Кифара — струнный музыкальный инструмент, большая лира. Барбитос — одна из разновидностей лиры. Двойной авлос — духовой музыкальный инструмент, похожий на свирель. Ахейцы — многочисленное греческое племя, время расцвета ахейцев — второе тысячелетие до Р.Х. В поэмах Гомера ахейцами называются все греки.

Харон — в греческой мифологии грязный, седой, угрюмый старик, переправляющий души умерших и преданных погребению через Ахеронт, реку в преисподней.

В том свидетели Господь Бог Иисус Христос, пророки Илья и Моисей, а также апостолы Петр, Яков и Иоанн… — Аттила призывает в свидетели всех персонажей эпизода Преображения Христова, описанного во всех четырех евангелиях. Праздник Преображения отмечается 6 августа по старому стилю или 19 августа по новому.

Один — в скандинавской мифологии верховный бог, которому служат два ворона, Хугин и Мунин, то есть, «думающий» и «помнящий», и два волка — Гери и Фреки, то есть, «жадный» и «прожорливый».

Унсур аль-Маали (1021—1098) — персидский писатель, автор книги поучений «Кабус-наме». Абулькасим Фирдоуси (940 1020) — персидский и таджикский поэт, автор огромной эпической поэмы «Шахнаме». Абу Мансур Асади Туей — иранский поэт XI века, автор эпической поэмы «Гершасп-наме», которую также называли «Шахнаме». Поэзия суфиев — мистическое направление в восточной поэзии, основанное на осмыслении Корана.

…громкое прозвище Цезор. — Gaesor (лат.) — разрубатель.

Хасис — то бишь, гашиш.

…как беднягу Атрея, которого брат Фиест накормил мясом собственных детей… — Наоборот, — поправил Жискара стихотворец Гийом. .. — Атрей и Фиест — в греческой мифологии братья, сыновья Пелопса и Гипподамии. Фиест соблазнил жену Атрея Аэропу, и тот в отместку, позвав его к себе на пир, угостил мясом его собственных детей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тамплиеры (О.Стампас)

Великий магистр
Великий магистр

Роман о храбром и достославном рыцаре Гуго де Пейне, о его невосполненной любви к византийской принцессе Анне, и о его не менее прославленных друзьях — испанском маркизе Хуане де Монтемайоре Хорхе де Сетина, немецком графе Людвиге фон Зегенгейме, добром Бизоле де Сент-Омере, одноглазом Роже де Мондидье, бургундском бароне Андре де Монбаре, сербском князе Милане Гораджиче, английском графе Грее Норфолке и итальянце Виченцо Тропези; об ужасной секте убийц-ассасинов и заговоре Нарбоннских Старцев; о колдунах и ведьмах; о страшных тайнах иерусалимских подземелий; о легкомысленном короле Бодуэне; о многих славных битвах и доблестных рыцарских поединках; о несметных богатствах царя Соломона; а главное — о том, как рыцарь Гуго де Пейн и восемь его смелых друзей отправились в Святую Землю, чтобы создать могущественный Орден рыцарей Христа и Храма, или, иначе говоря, тамплиеров.

Октавиан Стампас

Историческая проза

Похожие книги