Стивен медленно оглядел соперника. Он знал, как его победить, — годы практики как-никак. Уильям некогда решил, что мальчишке с острым умом и длинным языком лучше будет научиться драться — на поле боя пригодится. Каждый день Уильям назначал ему нового противника. Уроки эти длились до тех пор, пока Стивен не научился с первого взгляда определять сильные и слабые стороны человека.
Человек, который сейчас стоял перед ним, заносчив и самоуверен. Он крепко сложен — с возрастом он растолстеет, весело подумал Стивен. Силен, но не быстр. Схватить сначала за…
Изабель прервала его блаженные размышления:
— Сэр Стивен, позвольте представить вам лорда Филиппа де Роша.
Стивен ждал — он намеренно затягивал молчание. Будь он котом, забил бы хвостом.
— Он из Руана, — напряженно добавила Изабель. Стивен прекрасно знал, откуда он явился. Изабель не сказала, что это ее жених, возможно, она еще не связана с этим человеком с льдистыми глазами. С такими идеальными чертами лица он казался бездушным. Точно, сломанный нос добавит ему изюминку.
— Вы пользуетесь добротой моей суженой, — заявил де Рош Стивену и обратился к Изабель: — Не следует вам брать к себе незнакомую девочку, которую этот человек подобрал на улице.
Изабель обняла Линнет за плечи:
— Но где же я найду другую горничную, которая будет читать мне стихи?
Стивену захотелось ее расцеловать. Уде Роша по скулам заходили желваки, однако он все же погладил Изабель по руке:
— Если это доставит вам удовольствие, дорогая, то, конечно, берите.
Обращение напомнило Стивену, кем станет для нее этот человек. Мужем. Он будет с ней спать. У Стивена закололо в груди.
— Пойдем, я покажу тебе мою комнату, — сказала Изабель Линнет.
Изабель кивнула Франсуа, но когда обернулась к Стивену, улыбка исчезла с ее лица. Она смотрела на него большими серьезными глазами, и ему казалось, что грудь сейчас разорвется от боли.
Изабель, кажется, растерялась — де Рош потянул ее за руку. Она присела в реверансе и отвернулась.
Линнет оглянулась через плечо и хитро подмигнула Стивену и Франсуа. Благодаря де Рошу Линнет стала его союзницей. Совсем неплохой союзницей для двенадцатилетней девочки.
Впрочем… в чем она ему союзница? Стивен глубоко вздохнул и покачал головой. Что ему делать, если он завоюет приз? Он хотел отнять Изабель уде Роша, хотел, чтобы она уходила под руку с ним. Но больше всего он хотел уложить ее в свою постель. Хотел до дрожи. Но так как жена ему не нужна, в этой битве ему даже незачем участвовать.
Он ощутил, что кто-то легонько касается его руки, и обернулся. Клодетта!
— Какой же ты дурак! — тихо сказала она. — Хватит на нее пялиться. Или хочешь, чтобы все узнали? — Она взяла его под руку и твердо развернула к Франсуа. — Будет лучше, если все будут думать, что ты теряешь голову из-за каждой хорошенькой женщины, так что постарайся посмотреть на меня, как смотрит этот мальчик.
Он увидел, что Франсуа стоит с раскрытым от восторга ртом, рассмеялся и потрепал мальчика по волосам. У парнишки выдался день не из легких.
— Хочешь, чтобы король сослал тебя на просторы Ирландии? — прошипела Клодетта сквозь зубы и ослепительно ему улыбнулась. — Ты оказываешь леди Хьюм дурную услугу, привлекая к ней такое внимание.
Стивен запоздало понял, что Клодетта абсолютно права, и поцеловал ей руку, вперив в нее жадный взгляд.
— Спасибо, — прошептал он. — Ты мудрая женщина!
— Конечно же, ты скучал по мне, — заявила она достаточно громко, чтобы посторонние могли слышать, — но такими комплиментами ты меня избалуешь!
— Клодетта, я тебя не достоин.
— Это так, — согласилась она и повела его прочь из зала. — Эта невыносимая Мари де Лизьё лежит и ждет, что ты пройдешь мимо ее двери.
— Полагаю, мне нужно и на нее смотреть с похотью, — прошептал он, чтобы поддразнить Клодетту.
— Я знаю, Стивен, как это тяжело для тебя.
Он подмигнул Мари, когда они проходили мимо, и задержал на ней взгляд.
Клодетта больно его ущипнула — наверное, перестарался.
— Я не говорила, что нужно пялиться на ее грудь!
Он рассмеялся, на этот раз искренне:
— Не сделай я этого, Мари сразу поняла бы, что что-то не так!
— У меня спину ломит от одного взгляда на нее. — Клодетта презрительно изогнула изящную бровь. — Вне зависимости от моды большая грудь всегда будет нравиться мужчинам.
— Не каждую женщину природа наделяет твоими идеальными пропорциями, — сказал он то, чего она и ждала. — Но на самом деле я еще не видел груди, которая бы мне не понравилась.
— Мужчины так примитивны. — Она вздохнула с притворной скукой в голосе, отчего Стивен снова рассмеялся.
Когда они оказались в безопасности — за дверьми зала, — она повернулась и ткнула пальцем ему в лицо:
— А теперь давай серьезно. Обещай мне, что ты, с твоей-то умной головой, не ввяжешься в петушиные бои за леди Хьюм.
Он открыл было рот, чтобы возразить, но Клодетта вскинула руки:
— Запомни: король поставил на другого петуха.
Глава 14