Читаем Рыцарь-призрак полностью

— Но откуда ему все это о призраках известно? — спросил я ее. — С каких это пор зубные врачи интересуются подобными вещами? Или он мою маму обманул и на самом деле он какой-нибудь тайный охотник за привидениями?

— Твою маму? — Цельда недоуменно посмотрела на Бородая. — Что у тебя общего с матерью Йона?

— Это женщина, с которой я живу, мама. Имоджен Уайткрофт. Я же тебе ее представлял! Одна из жаб еще запрыгнула к ней на колени!

Цельда изучала меня широко раскрытыми глазами:

— Ах, тогда Йон — это тот непослушный мелкий…

Бородай не дал ей договорить.

— Конечно же я зубной врач! — вместо этого явно оскорбленным голосом заявил он (я-то свои сомнения по этому поводу высказывал скорее как комплимент). — Но чего ожидать с такой матерью, как Цельда? Когда я был в твоем возрасте, она брала меня с собой на сотни экскурсий по привидениям. На некоторых из них мне пришлось даже переодеваться и самому выступать в роли духа! С тех пор я читаю о них все, что мне только попадается под руку. Хотя, к моему разочарованию, до настоящего времени мне ни одно привидение не встретилось.

— Сегодня вечером это можно поправить, — заметила Цельда с мрачной физиономией.

По Бородаю нельзя было сказать, что он преисполнен радостного ожидания, что меня и не удивило. Я все еще считал его человеком, разбирающимся в книгах существенно лучше, чем в реальной жизни, и при всем своем желании не мог себе представить, чем он нам может помочь против Стуртона. Просто Цельде никто лучше его не пришел в голову. Зубной врач, старуха и одиннадцатилетний мальчик. Бедная Элла!

Письмо выпало у меня из рук на ковер. Одна жаба уселась на него. Я отпихнул ее и еще раз перечитал письмо.

— Чего ж мы здесь еще сидим? Нам надо сейчас же отправляться в Килмингтон! — сказал я — Может быть, мы найдем Эллу до наступления темноты!

Но Цельда только бессильно покачала головой:

— Я уверена, Стуртон явится с ней на кладбище, только когда сядет солнце.

— Но где же он ее держит? — Мой голос дрожал, как у первоклассника, я конфузился из-за этого перед Бородаем, но ничего не мог поделать.

Я представлял себе Эллу в каком-нибудь мрачном подвале под охраной одной из черных собак. Как бы я хотел научиться у Лонгспе пользоваться его мечом, чтобы содрать со Стуртона все его кожи и навсегда отправить его в преисподнюю!

— Я все еще уверена, что он запугал какого-нибудь крестьянина и сделал из него своего сообщника, — сказала Цельда. — То есть, видимо, Элла у него в доме. Так поступал Стуртон и с твоими предками, Йон. Сначала он держал их в качестве пленников на одном из хуторов, а потом… — фразу она не договорила.

— Почему бы нам тогда просто не поискать этот дом?! — воскликнул я.

— Но как? — возразила Цельда. — Стучаться в каждую дверь в Килмингтоне и спрашивать: «Простите, это не вы ли похитили одиннадцатилетнюю девочку, потому что вас запугал один призрак…»

— «…или убил», — завершил ее фразу Бородай, — и за это снова поймал на себе строгий взгляд.

Мы сидели и молчали. Это было ужасно. У меня не проходило чувство, что я бросил Эллу на произвол судьбы, и это после того, как я доставил ей столько хлопот. Наша ссора во время последней встречи все только усугубляла.

Молчание нарушила Цельда.

— Ну будет, Мэтью, — сказала она, — Йон прав. Чего мы здесь рассиживаемся? Едем в Килмингтон. Я хочу вернуть мою внучку.

Бородай напрягся, но, в конце концов, кивнул и встал.

— Тебе лучше идти обратно в школу, Йон, — сказал он. — Чего доброго, они уже позвонили твоей матери, и она волнуется, где ты.

— Ты что, не читал письмо? — набросился я на него. — Они отдадут Эллу только в том случае, если Цельда меня привезет с собой! Я поеду с вами!

Цельда бросила на Бородая беспомощный взгляд.

— Я поеду с вами! — повторил я. — Без вопросов.

Цельда смотрела на меня и вытирала на глазах слезы.

— Спасибо, Йон! — пробормотала она. — Чертополох-грязнуля, опять у меня запотели очки!

— Но его нельзя с собой брать! — запротестовал Бородай. — Его мать меня убьет! Это слишком опасно, Цельда!

— Мэтью, если Йон не поедет с нами, то кто бы ни был тот, кто это письмо написал, он прикончит Эллу! — возразила Цельда.

На это Бородаю больше нечего было возразить. Никакой даже глупости.

— Может быть, нам все же следовало бы уведомить полицию, — сказал он наконец не слишком твердым голосом.

— Полицейские не верят в призраков, Мэтью, — сказала Цельда и заковыляла к шкафу, в котором она хранила ключи от машины. — Кроме того, здесь сказано, что мы должны прийти одни.

— А что по поводу его рыцаря? — Бородай надевал на себя куртку.

— И правда! — Цельда обернулась и посмотрела на меня с надеждой. — Йон! Отчего же ты не вызываешь Лонгспе?

Я не знал, куда девать глаза.

— Потому что, может быть, он тоже убийца, — выдавил я наконец из себя, — а их у нас сегодня вечером будет уже предостаточно, не так ли?

<p>XIII</p><p>Церковь Хартгиллов</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже