Вода вокруг города Ино переливалась цветами. Вскоре мы оказались близко к летаран Ино, и вспышки света в воде уже не было видно.
Тонкая пленка, удерживавшая воду, медленно поднялась. На миг воздух стал легче. И привыкшие быть в воздухе это заметили. Зара расслабила плечи и посмотрела на меня. Теперь мы дышали воздухом Ино.
Кто бы ни управлял городом Асим, мне нужно было узнать, как это работает. Мы направились к пустому причалу. Мы остановились, щупальца плавали в воде, некоторые уже соединились с щупальцами Ино. Моя летаран все еще была маленькой, ей нужно было соединяться со старшими. Иначе она могла умереть. Этого я не хотел.
Я пошел к лифту, спустился на пристань, и запах города ударил по носу. Было шумно. Мы были не единственными прибывшими, и это было нормально. Здесь всегда обменивались информацией и ресурсами. Другая летаран похожего размера была у города Шанкара. Я не успел ее тогда разглядеть, когда она помогала поддерживать падающий Небесный город.
Я думал о том, что захочет знать матушка, что она уже планирует. Остальные тут же разошлись, прибыв, у всех были свои дела, никто не собирался встречаться с моей матушкой вместе со мной.
Я едва видел из пристани силуэт вершины медузы. Надо мной был город, закрывающий обзор. Вдали на вершине были комнаты Семьи. Они напоминали прекрасный замок, виднеющийся из облаков.
Туда мне и надо. Я пошел по веревочным лестницам и мостам из досок выше. Я мог поехать на лифте, их было несколько здесь, но я хотел увидеть город в движении. Такой возможности у меня еще не было.
Каждый уровень был с особым назначением, так мне показалось. Все же за час нельзя было обойти весь город и увидеть все. Я отметил три этажа, посвященных еде. Дома там были из брезента, свисающего с платформы выше. Некоторые были из сухих водорослей, но это было ближе к центру. На краях все должно быть легко убирающимся.
Самым шумным был рынок тканей. Люди со всего мира прибывали сюда, и я видел глаза, одежды и волосы всех цветов. Я слышал диалекты, что знал по своим путешествиям. Я всегда знал, что город Ино был центром всего, но не до конца понимал значение. У нас не было магазинов во флоте Эль-Асим, как и не было города. С нами были лишь те, что летали. Я приближался к комнатам Семей, и пространство между зданиями становилось шире, шума было все меньше, как и запахов.
Центр управления матушки был огромным, полным оборудования, и некоторое я не знал. На экранах были слова на сакинском, иероглифы. Матушка общалась с людьми за большим столом, на который поместился бы весь мой центр управления.
Она подняла голову, кивнула и продолжила игнорировать меня, указывая короткими руками на точки на карте.
Я воспользовался шансом рассмотреть ее. Она была высокой по сакинским меркам, но низка по адалическим. Ее круглое лицо было с острыми скулами, заостренным подбородком и миндалевидными глазами. Она была в бирюзово-сапфировом одеянии, а черные волосы были стянуты в высокий узел, украшенный ракушками.
Серебряный камень в виде летаран, подчеркивающий ее ранг, как высшей старейшины, позвякивал в ее волосах, когда сталкивались щупальца.
Она была истинной сакинской леди.
Она закончила обсуждение и поднялась.
— Джентльмены, леди, — сказала она на сакинском, а продолжила на адалическом, — прибыл Эль-Асим.
Эль-Асим. Им был мой отец. Теперь это был я.
Казалось, что это не по-настоящему.
Все встали, повернулись ко мне, прижали кулак к ладони и поклонились. Я не знал, что делать. Я был рядом с отцом, когда ему выражали такие почести, но никогда не был на его месте. Я стоял и кивнул матушке.
Она подошла ко мне и обхватила мои руки.
— Как ты? — спросила она на адалическом. Я не знал, почему она говорила на моем языке в своем городе. И она со своими жителями делала так же, когда мы попытались низвергнуть Небесный город.
— В порядке,
Она вздохнула и отступила на шаг.
— Ты доказал, что достоин быть лидером. Теперь ты Эль-Асим.
— Это не значит, что мы не будем говорить на твоем языке в твоем городе. Так правильно.
Она покачала головой.
— Нет. Когда ты в моем городе, мы говорим на твоем языке, как и должно быть в знак уважения Семей.
Я ничего не доказывал.
— Нам есть, что еще обсудить, — продолжила она на адалическом. Я вздохнул. Никогда не удавалось переспорить матушку.
— Да, есть.
Она повернулась к столу и указала, чтобы я присоединился к ней.
— Мы получили послание твоей королевы.
— Она не моя королева.
— Но думает она иначе.
— Пусть думает.
На огромном столе лежала карта. Там добавили Павлиний камень рядом с островами Коко Надие. Кивидинок был крупнейшим континентом, но на нем не было ни городов, ни портов, ни торговли.
— Так ты ее рыцарь?
— Нет, — я сосредоточился на карте, видя пути, по которым успел пролететь. — Но я еще не решил, использовать ли то, что она меня так называет.
Совет старейшин оставался за столом.
— Чем ты думаешь, юный Эль-Асим?
Я посмотрел на старого учителя.
— Йотака-сан, я думаю, что мир должен быть среди всех племен, а не только Великих Семей.