Среди слушателей пронесся смешок. Епископ Флориан нахмурился.
– На все у тебя есть объяснение, – раздраженно заметил он. – Лучше объясни нам, как крестоносец, которого ты сочла мертвым, смог сесть на лошадь, добраться до Торна и поднять тревогу.
Мадленка широко распахнула честные глаза.
– О! Ваша правда! Эти чертовы крестоносцы живучи, как собаки. Надо было ткнуть его ножиком как следует, да только он вроде и так помирал. Куда уж мне…
– Хорошо, – устало молвил Флориан. – Дальше, дитя мое, дальше. И, ради бога, ничего не упускай.
Мадленка перешла к поездке за телами убитых, рассказала, как обнаружила, что кто-то разрыл захоронение. Как ей пришла в голову мысль толкнуть самозванку на опрометчивый поступок, как она написала ей записку. Поколебалась, но все-таки упомянула о бирюзовых четках настоятельницы, почему-то оказавшихся на служанке в качестве браслета.
Шляхтичи зашумели. Молодой священник стал выпытывать у Мадленки, убеждена ли она, что четки были те самые, и девушка твердо стояла на своем. Вызвали служанку Марию, и та, нисколько не смутившись, подала епископу браслет из бирюзы. Он внимательно оглядел его и нахмурился.
– Похоже, дитя мое, ты ошиблась, – сказал он Мадленке. – Это браслет, а не четки, и никакой выщербинки, о которой ты упоминала, нет. Действительно, украшение немного похоже на те четки, которые я видел у матери Евлалии, но…
Мадленка не стала настаивать. Сейчас она видела, что перед ней вовсе не те четки, которые она видела у служанки, но в ушах ее зазвучало предостережение Боэмунда: будешь держаться своих подозрений – убьют. Она и не стала.
– Итак, самозванка исчезла из зала… – подбодрил ее епископ Флориан. – А что было потом?
Мадленка рассказала, как ее ударили по голове и как, очнувшись в незнакомой комнате, обнаружила, что самозванка и княгиня мертвы. Затем вошел Август, хотел убить ее, но не успел, и ее бросили в подземелье. Рыцарь внизу сказал, что ее посадят на кол, и они задумали бежать. Осуществив план, который предложил рыцарь, они расстались. Крестоносец поспешил к своим, а она скиталась, обменявшись предосторожности ради одеждой с одним юношей, пока ее не подобрали литовские купцы и из жалости не отвезли в Каменки. Туда же вломился и князь Август, который и привез ее сюда.
– Это все? – спросил епископ, когда Мадленка закончила и наступило молчание.
– Все, – кивнула девушка, внутренне храбрясь.
– При убитой женщине, которую ты называешь самозванкой, – тихо заговорил епископ Флориан, – мы не нашли никакой записки. Имеешь ли ты что-либо сказать по данному поводу?
Мадленке потребовалось собрать все ее мужество, прежде чем она сумела ответить:
– Нет. Но, мне кажется, она могла сжечь ее.
– Возможно, – согласился епископ милостиво. А затем вдруг продолжил совсем другим, суровым голосом: – Но столь же возможно и другое объяснение: что ты все это выдумала. Теперь мы уже не в состоянии проверить, действительно ли тебя тогда ударили по голове. (Мадленка насупилась). Ни стрел, ни веревки тоже нет. Странно, не правда ли? Далее: на караван напали именно тогда, когда ты попросила мать-настоятельницу остановиться, чтобы, по твоим словам, ты могла проститься с братом. Уже более чем странно, ты не находишь? (Мадленка молчала, стиснув челюсти, и была похожа на волчонка, которого ее дед как-то для забавы принес из лесу.) И еще: крестоносец, который, по твоим словам, должен быть мертв, на самом деле жив. Я видел его в Мальборке. Он показал мне труп, висящий на стене, и поклялся страшной клятвой, что казнил тебя. Как-то непонятно выходит, тебе не кажется? Ты говоришь, что он мертв, а он утверждает, что сам расправился с тобой. Некоторым может даже показаться, что вы покрываете друг друга. Ты ничего не хочешь мне сказать?
Мадленка залилась слезами.
– Ах, бедный, бедный юноша, – сквозь всхлипывания твердила она. – Ведь, выходит, я виновата в его гибели! Наверное, тот изверг встретил его в моей одежде и принял за меня. Отче, я совершила великий грех, и мне нет прощения! Из-за меня пострадал ни в чем не повинный человек!
– Ну, будет тебе, будет, – заговорил епископ, вроде бы смягчаясь. – Никто тебя ни в чем не обвиняет. Странно еще вот что: один заслуживающий доверия человек утверждает, что видел тебя в Мальборке, где ты, конечно же, никогда не была.
Мадленка шумно высморкалась. (Носовые платки в то время уже существовали. Их изобрел, между прочим, английский король Ричард II, тот самый, что так плохо кончил, и о котором добросовестный мистер Шекспир написал пару веков спустя довольно примечательную пьесу.)
– Думаю, отец мой, – вполне искренне сказала затем девушка, – что, если бы я – боже упаси! – вдруг оказалась в Мальборке, я вряд ли смогла бы о таком забыть. Впрочем, – шмыгая носом, добавила она, – вы, если не верите, вольны вызвать вашего заслуживающего доверия человека сюда, чтобы он не трепал без толку мое честное имя. Во всем, что происходит со мной, я уповаю на господа, который не оставит меня своей заботой.