Читаем Рыцарь тьмы (ЛП) полностью

Черты лица Меррика смягчились, как будто эти слова его позабавили.

— Это, должно быть, Эрик.

Настала очередь Вэриана придираться к Меррику.

— Это был бы любой, кто был бы настолько глуп, чтобы переспать с Морганой.

Меррик поднял руки вверх, сдаваясь.

— Ладно, значит, я тоже глуп. Но я все еще не камень.

Не обращая на них внимания, Меревин попыталась поднять камень, но обнаружила, что он слишком тяжелый.

— Что ты делаешь? — Спросил Меррик.

— Мы не можем оставить его здесь. Он напуган.

— Он — камень.

Вэриан вздохнул.

— Нет. Он детеныш гаргульи, и у него много врагов, которые могут убить его.

Меревин нахмурилась.

— Например?

— Все, кто использует магию. Они могут расколоть его и использовать его части для различных заклинаний.

Она задохнулась от страха. Эта мысль даже не приходила ей в голову. Она инстинктивно спрятала камень за юбку, чтобы защитить его, и положила руку ему на голову.

Меррик бросил на нее, затем на Вэриана раздраженный взгляд.

— Он — камень. Непохоже, что он мог это почувствовать, и вообще, откуда ты знаешь, что это он?

— Он все чувствует, — строго сказал Блэйз. — Они живые существа, Меррик.

Желудок Меревин сжался при мысли о том, что кто-то причинит ему боль. Она не могла этого допустить.

— Мы не можем оставить его здесь.

— Откуда ты знаешь, что это он? — Снова спросил Меррик.

Меревин пожала плечами, оглянувшись назад, туда, где камень цеплялся за ее ногу, глядя на нее снизу вверх. Она могла поклясться, что видела его испуганное личико.

— Он похож на «него».

— Это он, — окончательно сказал Блэйз. — Но у него нет имени. Он не сможет назвать себя, пока у него не сформируется рот, и он не сможет говорить внятно.

Меревин взяла его за руку.

— Хочешь пойти с нами?

Оно издало тихое бормотание в знак согласия.

Меррик все еще не был убежден.

— Это только замедлит нас. Нас поймают.

Вэриан шагнул вперед, встав между Меревин и Мерриком.

— Тогда это замедлит нас, пока мы не найдем остальных его… — Он сделал паузу, чтобы хмуро посмотреть на Блэйза. — Как, черт возьми, они называют свои группы?

Блэйз рассмеялся.

— Сородичи. Их отряды называются сородичами.

Меревин ласково погладила камень по голове.

— Тогда мы будем твоими сородичами, пока ты не найдешь остальных.

Меррик с отвращением покачал головой.

— Не могу поверить, что мы тащим за собой камень. Разве это не называется «якорь»?

Вэриан прищурился, глядя на мужчину.

— Заткнись, Меррик. Леди счастлива, и мы тоже.

Благодарная Вэриану за поддержку, она взяла камень за руку.

— Но я несчастлив, — пробормотал Меррик себе под нос.

— И никого это не волнует, — сказали Вэриан и Блэйз в унисон.

Не обращая на своего оппонента никакого внимания, они двинулись обратно по тропинке через лес, Вэриан шел впереди, а Блэйз замыкал шествие.

Прошло совсем немного времени, прежде чем они нашли Деррика и Эрика, которые ходили кругами, как будто заблудились и не могли найти направление, в котором идти.

Эрик лежал на земле у ног Деррика, хмуро глядя на камень рядом с Меревин.

— Что это?

Хорек осторожно приблизился к нему, чтобы понюхать.

Меррик криво посмотрел на брата, прежде чем пнуть Эрика в грязь и листья, который поднял крошечный кулачок и сердито забормотал на него.

— У Меревин и Вэриана родился ребенок, в то время как вы, два ублюдка, бросили меня умирать.

— Серьезно? — Деррик саркастически заметил: — Впечатляющее времяпрепровождение, но какой уродливый ребенок.

Вэриан указал на камень.

— Убей его, Рокки. Заставь его заплатить за это оскорбление.

К удивлению Меревин, гайлстоун действительно подкатился к Деррику и прыгнул ему на ногу. Выругавшись, Деррик отстранился и пнул его, что только сильнее повредило его ногу, в то время как камень упер руки в бока и принял довольно самодовольную позу.

Блэйз рассмеялся.

— Подтверждает твою предыдущую точку зрения насчет интеллекта, да?

Меревин и Вэриан присоединились к его смеху. Братья, с другой стороны, выглядели менее чем удивленными.

Вэриан скрестил руки на груди и дьявольски улыбнулся им.

— У вас есть хорек, а у нас есть камень. Это справедливо.

— Кроме того, — не удержалась Меревин и добавила, — наш камень умнее.

— Определенно. Он же не спал с Морганой.

Как будто одобряя их поддержку, Рокки откатился к ним и обнял Меревин за ногу.

Блэйз покачал головой в ответ на ее действия.

— Знаешь, нужна особенная женщина, чтобы полюбить камень.

Вэриан согласился.

— Совершенно верно. — Он двинулся вперед. — Может, продолжим наш путь, добрые люди?

Блэйз вытянул руку, указывая им путь.

— После вас, конечно.

Меррик поднял Эрика и посадил его себе на плечи, чтобы хорек мог обвиться вокруг шеи брата.

Вэриан и Деррик взяли инициативу на себя. Меррик последовал за ними, затем Меревин и Рокки, а Блэйз снова оказался позади них.

Несмотря на ворчание братьев, они шли весь день в довольно дружеской атмосфере со своими камнем и хорьком. До заката оставалось около часа, когда они добрались до моста. Вэриан оставил Блэйза и Рокки с Меревин, а сам с остальными отправился на поиски еды.

Перейти на страницу:

Похожие книги