Читаем Рыцарь тьмы полностью

Блэйз отошел, пока Вэриан укладывал последнее тело для погребения.

— Ты же знаешь, что мы не можем похоронить их, Ви.

— Знаю, — согласился мужчина голосом, полным эмоций. Вэриан подошел к одному из файерболов и отломал ветку.

Меревин приблизилась к Блэйзу, и вместе они посмотрели на Вэриана, который выглядел измученным и опечаленным компанией рыцарей, которых он снял с деревьев.

— Он в порядке? — тихо спросила девушка у Блэйза.

— Не знаю. Никогда не видел его таким раньше. Что-то в его поведении беспокоит меня намного больше, чем следовало бы. Я имею в виду, без сомнений, все это отвратительно, и мне жаль бедолаг. Но в его настроении есть нечто большее.

Прошло несколько минут, прежде чем одно из деревьев вспыхнуло. Вэриан поднес к нему ветку и держал, пока та не занялась огнем, а затем вернулся к телам, чтобы поджечь их. Пламя охватило накидку рыцаря, лежащего сверху, и быстро распространилось, охватывая все остальные тела. Это погребальная церемония была очень похожа на те, которые проводили ее саксонские сородичи.

Меревин наблюдала за тем, как Вэриан прошептал короткую молитву Адони за их души. Учитывая, сколько она прожила среди Адони, было так странно видеть кого-то из них полным сострадания. Если бы она сама не присутствовала при этом, то никогда бы не поверила.

Внутри у Вэриана ДюФей было сердце. Он не был таким хладнокровным убийцей, как рассказывали сплетники. Он глубоко переживал за других. В отличие от своей матери, он думал не только о своих эгоистичных нуждах, и от этого девушке захотелось прижать его к себе и держать в объятьях, пока его печаль не исчезнет.

— Не хочется торопить тебя, — тихо сказал Блэйз. — Но, вероятно, нам пора идти, пока огонь не привлек нежелательного внимания к нашему местонахождению.

Вэриан кивнул, бросил ветку в погребальный костер и повернулся, чтобы идти дальше.

Меревин пришлось шагать быстрее, чтобы успевать за ним, но она не пыталась дотронуться до него. Его походка была слишком жесткой для этого. Было очевидно, что мужчина хотел побыть один.

— Выглядишь обеспокоенным, Вэриан.

На его небритой щеке дернулся мускул.

— Бессмысленная смерть всегда беспокоит меня.

Его чувства не имели для девушки никакого смысла. Они шли в разрез с его родом деятельности.

— Но ты же наемный убийца Мерлин.

— И я убиваю предателей, которые жертвуют невинными людьми ради тщеславия и интриг Морганы. То, что я делаю, я делаю во благо. Поверь мне, мужчины, которых я убил, были потеряны для общества. Даже матери, родившие их, не станут оплакивать их уход, — его взгляд был суровым, когда он посмотрел на ее озадаченное выражение лица. — Но это не значит, что мне нравится то, что я делаю.

Это было сказано таким тоном, что Меревин стало жаль его.

— Я подслушала, как ты спрашивал у владельца бара в Гластонбери про рыцарей Грааля, которого убили МОДы.

Он кивнул.

— Именно поэтому я и оказался в Камелоте. Хотел узнать, что он рассказал им во время пыток.

Меревин поежилась, вспомнив бедного мужчину, которого МОДы привели в цепях к Моргане. Как и Вэриан, он непоколебимо стоял перед ними. По крайней мере, сначала. К концу пыток, они превратили его в плачущего ребенка, прежде чем милосердно оборвать его жизнь.

— Он ничего им не сказал.

— Именно это сообщили мне и МОДы.

Блэйз побледнел.

— Убили рыцаря Грааля?

Вэриан обернулся, чтобы посмотреть на него.

— Разве ты не знал?

— Нет. Кого?

— Тэринса из Эссекса. Мерлин отправила меня в аббатство Гластонбери, чтобы вернуть его тело в Авалон и найти того, что выдал его Моргане, — Вэриан прищурился, глядя на Блэйза. — Как так получилось, что его убили в Камелоте, а ты не знал об этом?

— Так же как и тебя схватили и пытали, а я не был в курсе этого. С тех пор, как я сбежал вместе с Керриганом, я не вхожу в список доверенных лиц.

Меревин поморщилась, представляя, как жестоко обращались с Блэйзом с тех пор, как он вернулся. Еще до его ухода никто из двора Морганы не мог терпеть его. Когда же он вернулся, те перестали скрывать свою враждебность и грубость.

— Почему ты вернулся?

— Мерлин нужен был шпион.

Вэриан фыркнул.

— Без обид, но по-моему это немного нецелесообразно, учитывая, что ты, казалось, понятия не имел о том, что происходит?

Лавандовые глаза Блэйза вспыхнули огнем ярости.

— Заткнись, Вэриан. Поверь мне, никто не опечален смертью Тэринса больше, чем я.

— Как скажешь.

— Что это значит?

Вэриан остановился, развернувшись на тропике, чтобы стать лицом к мэндрейку.

— Откуда мне знать, что ты не один из тех, кто предал его?

Судя по выражению лица, Меревин почти ожидала, что Блэйз толкнет или ударит Вэриана.

— Ты же не серьезно сейчас сказал этот бред собачий?

И все же Вэриан не отступил. Напряжение между ними было осязаемо и пугающе. Если они начнут драться, то она ничего не сможет сделать, чтобы остановить их.

— А если и так.

Пытаясь утихомирить гнев обоих мужчин, Меревин быстро проговорила:

— Блэйз не делал этого.

Вэриан бросил на нее раздраженный взгляд.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю, — решительно сказала она.

— Я должен просто поверить тебе на слово?

Девушка посмотрела на Блэйза.

— Скажи ему, кто ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги