Читаем Рыцарь XX века<br />(Повесть о поэте Абд ар-Рахмане аль-Хамиси из долины Нила) полностью

— Мне кажется, бедный возница болен туберкулезом, — прошептал аль-Хамиси, обращаясь к Али-Мухам-меду. — Он немыслимо худ, а как кашляет. Бедный человек!

Когда они подъехали к театру, аль-Хамиси протянул извозчику свои десять фунтов. Это была одна ассигнация.

— Помилуй бог! — воскликнул бедняга. — В жизни не держал в руках таких денег. Дай мне мелочь, я ведь не могу разменять эти деньги.

— Бери, не надо разменивать, — сказал аль-Хамиси, покидая экипаж.

Извозчик кинулся за ним, протянул ассигнацию и снова попросил мелочь.

Али-Мухаммед взял деньги и сказал, что разменяет у лавочника. Но аль-Хамиси не согласился. Он сунул деньги вознице и, взяв под руку друга, поспешил с ним к дверям театра.

— Ты сумасшедший! — воскликнул Али-Мухаммед. — Что ты сделал? У тебя нет и монетки на трамвай, а ты отдал первому попавшемуся целых десять фунтов. Я догоню его и заберу.

— Ты прав, у меня нет даже мелочи. Мы не пойдем в оперу и домой вернемся пешком. Но мы помогли несчастному, который так тяжко болен. Он не может больше погонять свою дохлую лошадку. Как только у меня появятся деньги, я тотчас же приглашу тебя в оперу. А пока прошу прощения!

— Если ты отдал все свое достояние в здравом уме, то ты святой! — сказал Али-Мухаммед, прощаясь с другом.

Через несколько дней многие друзья аль-Хамиси называли его святым.

— Но в отличие от святых дервишей, — говорил смеясь Али-Мухаммед, — наш святой не просит у прохожих помощи, а отдает последнее прохожему, который ничего не просил, а наоборот, умолял забрать у него деньги, свалившиеся с неба.

Работы не было. Аль-Хамиси целые дни что-то писал, закрывшись в крошечной комнате. Аиша не решалась спросить, над чем он работает. Но настал день, когда он сам обратился к матери.

— Мама, я дал клятву. Послушай мое стихотворение. Оно называется «Клятва».

Тобой дышу я, родина моя!Твое дыханье было первым чудом,Наполнившим мне грудь,Когда оттуда,Из пасмурной страны небытия,Пришел я в мир живых,И ты стоялаУ изголовья матери, когдаВ счастливых мукахТа меня рожала.О родина моя!Прошли года,Я проникаю в тайны мирозданья,Ты проводник мой на стезе познанья.В тебе лежат пластами времена:Начальный хаос,Первый проблеск света,Когда впервые юная лунаВсходила над безлюдною планетой.Тобой дворцы и храмы возводилисьТам, где когда-то рос чертополох,Ты зеркало, в котором отразилисьПроцессии бесчисленных эпох,Ты факелом в кромешной темнотеПуть освещала знанью и мечте.О родина, благодаря тебе яВсе краски этой жизни различил,Когда еще младенцем в колыбелиЯ от тебя в подарок получилЛазурь морской волны и небосвода,И гребни дальних гор в рассветный час,Оправленные в золото восхода,И сад теней, когда в пучине гасЛуч солнца, погружавшегося в воду.Ты для меня и небеса, и твердь,Мой хлеб и воздух,И бессильна смертьКогда-нибудь нас разлучить с тобою,Ты стала воплощенною мечтою,Я вспоен молоком твоим и медомИ вскормлен хлебом твоего народа,Крови моей бурлящее виноТвоим горячим солнцем зажжено.Я, как и ты, трудом крестьян рожден,Рожден трудом египетских рабочих,Во мне теперь навеки воплощенИх жаркий пот,Безрадостные ночи,Нужда и голод,Скорбь и нищета —Я все с народом вместе испытал…

Это начало, милая мама, когда допишу, прочту тебе.

— Я все понимаю, мой друг. Ты не напрасно скитался по бедным деревушкам долины Нила. Дай тебе бог долгих и счастливых лет. И пусть расцветает твой талант!

Это были едва ли не последние слова матери.

В тот день, который остался в памяти на всю жизнь, отчим уехал в Суэц, где жили искусные мастера мебели. Они выполняли заказ для мебельного магазина. Абд ар-Рахман вернулся домой в сумерках. Он застал мать в постели. Она непрерывно кашляла, лицо пылало, ее мучил жар.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже