Читаем Рыцарь Железного Кулака полностью

– В милости своей Его Величество Родерлик позволил вышеозначенному преступнику воспользоваться Правом Выкупа. По истечении трех дней, когда его, сиречь злодея и душегубца, возили по городу и окрестностям, полагается спросить – согласно обычаю! – желает ли кто-нибудь подарить жизнь приговоренному к смерти. – Герольд посмотрел на ожидающую толпу. – Сейчас я спрашиваю, способен ли кто-нибудь совершить сей поступок, означающий, что Судьба дарует преступнику шанс исправиться и осознать свои ошибки? Способен ли кто-нибудь? Если найдется такой человек или иное существо доброй воли, пусть выйдет и заявит. Напоминаю, что, хотя Право Выкупа зиждется на благородном намерении Его Величества проявить великодушие и милосердие, вызвавшемуся придется уплатить немалую сумму. Сто пятьдесят золотых флоринов. Повторяю! – надрывался скорее для порядка герольд. – Сто пятьдесят золотых флоринов!

По толпе пробежал смешок. Кто-то издал ртом неприличный звук. Смех перешел в хохот.

Потом стало тихо. Герольд ждал. Леод Шардэ сжимал в кулаках поводья и потел под зачем-то надетым сегодня шерстяным камзолом.

– Кто выйдет и… – снова затянул герольд, но его прервал громогласный рык, похожий на драконий. Эхом он прокатился через Площадь над головами зевак.

Тысячи голов разом обернулись. Леод Шардэ скрипнул зубами.

7

«Какая муха его укусила? – думал Зирвент, пробираясь через толпу. – Неужели ему сильнее обычного наступили на любимую мозоль?»

Браги и раньше выходил из себя, когда речь заходила о его проблеме, и, бывало, открытым текстом советовал ваганту катиться куда подальше – причем насовсем, чтоб с глаз долой, из сердца вон. Но студиозус не воспринял слова Страшилы всерьез. Немного подождать – и чудовище успокоится. Зирвент неплохо изучил его во время совместных странствований, поэтому мог дать твердую гарантию. Однажды Браги спихнул его с лошади в канаву с грязной водой – и ничего. Сам виноват, ибо перегнул палку в обсуждении вопроса, почему большого и страшного огра девушки не любят…

– Смотри, куда прешь, балда! – сказали ему. Зирвент фыркнул.

Он шел на некотором расстоянии от Браги. Потерять его из вида было невозможно, слишком велик.

– Эй, стручок, смотри в оба, не то по шее получишь! – посоветовали студиозусу слева.

Попытка огра протиснуться через плотные скопления зевак не увенчались успехом, он был вынужден пробираться краем Площади, но и тут в конце концов застрял намертво. Появилась процессия, везущая преступника. Теперь все внимание зевак переключилось на новое действо. Зирвент, чтобы не быть сметенным невесть куда вместе с лошадью, нашел неплохое местечко на углу одного из зданий. Правда, вонища сюда долетала просто демоническая, от нее першило в горле и слезились глаза.

«Никогда не замечал, что Лорансаль так пахнет, – подумал вагант, – тот осел на дороге не считается. Уффф… Это все равно что накрыть выгребную яму дорогим бархатным халатом… Сверху красиво, а внутри… Что-то не то в королевстве Лорансальском».

Пришлось терпеть вонь. Лошадку свою Зирвент притиснул к стене, и животина смиренно опустила голову.

Дальнейшие события потрясли студиозуса до глубины души. Толпа принялась бросать в эльфа всем, чем ни попадя. Свободолюбивая душа Зирвента мигом возопила, что это нечестно и несправедливо, но, конечно, никому до этого дела не было. Обстрел злодея и душегубца продолжался долго и перерос в нешуточную драку между чересчур ретивыми метателями.

– Кто это такой? – спросил Зирвент у бюргера с черной бородой на широком лице-тыкве. В бороде застряли хлебные крошки. – Что он сделал?

– Что сделал? Сколотил, значит, банду и ну угрожать благополучию короны! – важно ответил бюргер. Присвистнул, стараясь разглядеть поверх голов, что происходит у эшафота. – Ничего драчка… жаль, меня там нет…

– Как это – угрожать? Чем? – спросил Зирвент.

– Знамо чем, свергнуть нашего монарха собирался, эльфюга, а значит, поделом… Это ж политический, понимать надо, не какой-нибудь там шалопай.

– Фрилак, что ли?

– Ну, он самый… Говорят, зверствия творил по городам и весям. Налетают из лесу или с гор и ну всех резать да грабить, – сказал бородатый. – Этот, я слыхивал, самолично прикончил триста человек в городе Пелусте, а потом еще сто сварил в котле в городе Канне.

– Ну! Должно быть, зело велик был этот котел.

– А то! Зело велик, как сказали свидетели, и был… А еще этот вот злыдень брал младенцев за ноги, значица, да с размаху об стенку головкой… а его подельники, значица, заставляли родительнец смотреть, как младенцам малым бошки-то разбивают… Здесь кто угодно со страху уссытся. А еще в одном месте согнали всех жителей в сарай да запалили – те и сгорели за милую душу… вот так. Но доблестные королевские воины дали его банде просраться!

– Понятно… А этот кто, на коне? Речь произносит?

– Этот-то? Знамо – виконт Леод Шардэ, уважаемый, значица, человек… о благе нашем по просьбе короля печется, а за то мы ему благодарны… Да пребудет с ним благоволение Богов!

– Ага, – сказал Зирвент, чувствуя, как шевелится и ползет к горлу изжога. – А зовут как того эльфа, злыдня?

– Вридаль Наэварра. Тьфу!..

Перейти на страницу:

Похожие книги