– Даже не думай об этом скучном старике! – воскликнул Балдуин, вскакивая с места. – Я твой король и правитель, и я
– Как будто это имеет значение, мой король! – воскликнул Эндрю, сияя от счастья. – Как будто мне есть до этого дело!
Пока они ехали по залитым солнечными лучами просторам, он думал о безграничной доброте сэра Роберта де Соннака. Усыновить молодого человека низкого происхождения, из бедной семьи… Это великий поступок, требующий недюжинной смелости. Сэра Роберта будут порицать другие, возможно, даже сам Генрих, король Английский, – все скажут, что он принижает рыцарство королевства. Да, найдутся те, кто станет презирать благородного сэра за подобный поступок. И самого Эндрю также будут презирать за то, что он пожинает плоды великодушия достойного воина. Мальчишка-кузнец – рыцарь? Какое богохульство! Какое наглое нарушение веками установленного порядка! Видно, каждому человеку его круга, каждому рыцарю и барону пора начать опасаться за свое положение и богатство! В самом деле, если так дальше пойдет, какой-нибудь крестьянин сместит короля, и мир погрузится в хаос!
И все же сэр Роберт осмелился пойти наперекор обычаям и традициям. Эндрю и сам не понимал до конца почему, поскольку готов был поспорить, что благородный рыцарь сделал это вопреки собственным убеждениям. Если бы в таком положении оказался другой рыцарь, другой Эндрю, Роберт и сам, скорее всего, поджав губы, заявил бы, что мальчишка поступил дурно и должен быть наказан, ведь этот благородный сэр и сам являлся ревностным сторонником традиций. Он был гордым человеком, верил в незыблемость общественных устоев и все-таки, несмотря ни на что, нарушил их, чтобы вернуть Эндрю рыцарский титул…
Если причина в спасении жизни его дочери, значит, сэр Роберт де Соннак и впрямь питал необычайную привязанность к своему ребенку. Другие рыцари, уезжая на войну, забывали не только о дочерях, но и о сыновьях. Анжелика, должно быть, самое драгоценное в жизни сэра Роберта, если он до сих пор чувствует себя в долгу перед ее спасителем.
В самом деле, Эндрю признался самому себе, что Анжелика – редкая драгоценность по сравнению с другими блестящими дамами. Но его восхищение продиктовано взглядом страстного юноши, чьи порывы и желания наполнены силой и остротой, свойственной молодости. Любовь отца более чиста и взвешенна, полностью исключает слабости плоти и, следовательно, стоит куда большего, если он во имя нее приносит в жертву собственное славное имя.
Эндрю получил подлинное удовольствие от охоты. Ему не слишком повезло сегодня с дичью, однако он с радостью гнался за ней на своем скакуне, чувствуя, как развеваются волосы на ветру. Когда охотники вернулись во дворец, для них уже были накрыты столы и устроен пир.
Леди Катерина поразила копьем газель и пожелала, чтобы ее тут же подали на стол, однако король возразил, что добычу лучше всего подвесить на ночь. Женщина-рыцарь тут же пришла в дурное расположение духа. Джон из Реймса превзошел себя, рассказывая истории о великих деяниях, свершенных, когда он сопровождал заблудившихся пилигримов по Шелковому пути и в конце концов оказался с ними в городе Самарканде.
За королевским столом в тот вечер сидели три рыцаря-госпитальера. Джон из Реймса был тамплиером, как и Эндрю, поэтому они большую часть времени сидели рядом, надменно глядя на противников, отвечавших им тем же. Между двумя орденами воинов-монахов царила извечная вражда. И вечер не мог закончиться без того, чтобы кто-то не завел ссору. На сей раз ее начали госпитальеры.
– Ну что, – крикнул рыцарь с огненно-рыжей бородой по имени Густав Мюних, – у нас тут два
Король Балдуин громко застонал:
– Не начинайте снова, прошу вас! Мы так славно проводили время…
Джон из Реймса, однако, не мог оставить без ответа столь язвительные замечания:
– Да, каждый из нас беден как мышь. Я не владею ничем, кроме того, что подобает иметь рыцарю. Или вы видите на нас богатые украшения? Золотые кольца? Медальоны? В моем кармане нет ни золота, ни серебра. Можете получить все, что вызовет ваше восхищение в моей персоне, за исключением разве что храбрости. Боюсь, вам придется обзаводиться собственной, господа, если это вам по силам.