Читаем Рыцарь Золотой Ладони полностью

— Будем простукивать стены и пол. Наверняка эта ладонь хранится в тайнике, — предположила Фэйянь.

— Надеюсь, это не ладонь повешенного. Фу!

— Что за ладонь повешенного? — живо поинтересовалась принцесса у Марьи.

— У нас, ведьм, принято использовать ладонь повешенного, высушенную и смазанную соком трав, для того чтобы отпирать замки. Я, правда, никогда такой ладонью не пользовалась — противно.

— Друзья! — воскликнул Виталий, — Тут что-то есть!

Он постучал по стене, и все явственно услышали звук, будто за стеной пустота.

Виталий нажал на планку стены, и та скользнула прочь.

— Тайник! — хором выдохнули все.

Нашим героям действительно повезло. За планкой оказался тайник, в тайнике же — нечто, завернутое в истлевшую тряпицу.

Находку осторожно перенесли на стол. Развернули тряпицу — под ней оказался тяжелый пергаментный свиток. И лишь когда развернули свиток, оказалось, что он хранил в себе золотую ладонь размером с ладонь взрослого мужчины.

— Чудо! — выдохнула Марья. — В свитке наверняка есть указание, как пользоваться Ладонью.

— Что ж, прочтем его.

Фэйянь принялась читать.

— Иероглифы очень старые, но я постараюсь, — сказала она.

Вот что написано было в свитке:

«Сия Ладонь проделывает щели меж мирами. Лишь приложи Ладонь к воздуху, и откроется тебе дверь в другой мир. Для того, кто идет за Все ленской Тайной, спасение в Ладони этой. Ибо прежде всего приведет она путника в город дивно го Ожерелья и даст силы для нового пути. Даст она также и ведение языков каждого мира и от нужды избавит. Ладонь сия — спасение и благословение, береги ее, путник, пуще глаза своего».

— Наш путь не закончен, — слегка торжествен но произнесла принцесса. — Нас ждет город Ожерелья. Кто-нибудь представляет себе, где это?

Все помотали головами.

— Значит, надежда только на Ладонь. Что ж, попробуем…

— Погодите, ваше высочество! А как же наши лошади и весь скарб? — забеспокоился Виталий.

— Думаю, он перенесется вместе с нами.

— Куда это вы собрались переноситься?

Это был крик за дверью. Незнакомый мужской голос приказал:

— А ну выходите по одному из дома! И только попробуйте сопротивляться!

— Спрячь Ладонь, — тихо приказала принцесса Виталию.

Тот повиновался — сунул артефакт под рубашку.

Они вышли из дома. Возле ограды их ждал высокий и статный мужчина верхом на лошади. В руке он держал позолоченный хлыст. Рядом крутились еще верховые с факелами в руках.

— Я князь Моа и хочу знать, что вы делаете в моей вотчине? — рыкнул мужчина.

— Я принцесса Фэйянь, мужлан неотесанный! Я путешествую со своими друзьями и требую, чтобы ты дал нам спокойно двигаться своей дорогой.

— Нет, принцесса, вы и ваши спутники пойдете со мной! Иначе я перебью вас на месте.

Ситуация складывалась патовая.

— Возьмитесь за руки, — прошептал Виталий. — И возьмите за руку меня.

До принцессы быстро дошло то, что предложил Виталий. Все взялись за руки.

— Эй! — хмыкнул владыка клана Моа. — Что это вы делаете?

— Молимся, — невинно ответила принцесса, и тут Виталий вытащил из-за пазухи Ладонь.

— Приложи ее к воздуху, — пробормотал он и коснулся Ладонью воздуха перед собой…

И словно не было никакой пустыни Се, и старого дома, и владыки Моа, и даже лошадей с провиантом. Была комната, сплошь увешанная зеркалами. Даже пол и потолок были в ней зеркальными. Посреди комнаты торчал от пола до потолка блестящий стальной шест.

— Чудеса, — прошептала Фэйянь. — Мы оказались в другом мире…

— Похоже, что так, — философически заметил Чжуань-сюй. — Главное, что мы переместились без владыки Моа.

— И без наших лошадей и припасов! — воскликнула Марья. — Много ли мы без них пропутешествуем?

— Все устроится, — ободрила ее Рита. — А не пора ли нам покинуть эту зеркальную комнату и посмотреть, где мы все-таки оказались.

— Но я не вижу здесь ни одной двери!

Только принцесса это произнесла, как одно из зеркал отъехало вбок и впустило в комнату красивую полуодетую женщину и мужчину в чем-то, на поминающем халат.

— Ты же знаешь, Кариночка, — бормотал муж чина, — я сам не свой от твоих танцев.

— Ах ты мой сластолюбец, — игриво сказала женщина так и быть, побалую тебя.

И тут они увидели наших путников.

— Господь спаси нас и помилуй! — громко вое кликнул мужчина, а глаза у женщины сделались круглые-прекруглые.

— Пришельцы! — вопила Кариночка. — Я всегда говорила, что они гуманоиды! Вы с какой к нам звезды прилетели, братья по разуму?

— Почему же братья, — обалдело, но вполне резонно сказала Марья. — Еще и сестры.

— Ой, и верно! — воскликнула Карина. — А вы неопасные?

— Нет, мы мирные. Это вот принцесса Яшмовой Империи, а мы русские, из города Щедрого…

— Русские? — переспросила Кариночка. — Родные!

Глаза ее наполнились слезами, и она полезла целоваться с Марьей.

— Милые вы мои, — взывала она. — Русские! Я так по вас стосковалась! Я ж сама москвичка бывшая!

— Ничего не понимаю, — растерялся Виталий. — Мы вообще где?

— Я сейчас все объясню, — торопливо сказала бывшая москвичка. — Только пойдемте отсюда. Здесь место для объяснений неподходящее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы