Читаем Рыцарь Золотой Ладони полностью

Виталий оттолкнул Жервезу, которая снова пыталась навязать ему покорность, и воздел руки. Меж его ладоней проскочила искра голубоватого, шипящего огня.

— Не подходите ко мне! — крикнул Виталий. — Или я за себя не ручаюсь!

— Берите его! — по-прежнему визжала мистрис Сфорца. — Эта штука у него на груди. Я чувствовала! Я ее даже ощупала!

Тени надвигались. Тогда Виталий опустил правую руку и очертил пламенем вокруг себя защитный круг. Но даже это не напугало нападавших.

— Пусть себе палит пламенем! — воскликнула отпрыгнувшая от защитного круга Жервеза. — Он быстро выдохнется и будет в наших руках!

— Не раньше, чем ты сразишься со мной, дорогуша! — услышал Виталий до боли знакомый и родной голос.

— Рита! — крикнул он. — Рита, милая, беги! Я справлюсь один!

— Ха-ха, — сказала Рита. — Справится он.

Рита вошла в защитный круг и усилила его. Теперь враги поостереглись подходить к ним близко.

— Рита, как ты узнала, что я ушел с бала? — тем временем спрашивал Виталий.

— Извини, я следила за тобой, — отрывисто бросила Рита. — Особенно после того, как за тобой стала ухлестывать эта дешевая красотка. Я увидела, как вы вышли, оседлала коня и помчалась за вами. Вит, а ведь ты кобель, каких мало! Повелся на глазки да на ручки. И не стыдно тебе?

— Стыдно, Рита, милая, прости!

— То-то же. На первый раз прощаю. Что им нужно от тебя?

— Похоже, Золотая Ладонь.

— Так, понятно. Быстро же они пронюхали.

— Кто «они»? Мы даже не знаем, кто на нас нападает!

— Выясним по завершении дела. Тебе не надоело держать оборону? По-моему, пора перейти в наступление.

И они перешли в наступление. Первый мощный разряд по нападавшим выпустила Рита. Заряд получился жуткий, он просто испепелил на месте пятерых бандитов. Запахло паленым мясом.

Жервеза Сфорца уже не визжала, а выла, катаясь по полу и зажав лицо руками. Ей тоже досталось.

После такой наглядной демонстрации силы нападавшие (точнее, их остатки) решили спастись бегством. Пол горел.

— Скоро пожар перекинется на весь дом, — тревожно сказал Виталий. — Надо уходить.

— Эту тварь возьмем с собой или пусть тут сгорит?

— Возьмем. Я хочу выяснить, откуда у нее информация о Ладони. Ведь кроме королевской четы…

— Точнее, королевских чет…

— Да. Так вот, Рита, об этом артефакте здесь больше никто и не знает. Возникает вопрос…

— Вит, вопрос потом, сейчас я сделаю портал во дворец. Возьми с собой эту подругу. Держи ее на руках, иначе она не пройдет.

— Хорошо. — Виталий взял на руки Жервезу. Смотреть на нее было страшно. К счастью, девушка потеряла сознание.

Виталий навсегда запомнил прохождение этого портала — потому что было оно словно прохождение сквозь пламя. Жадное, всепоглощающее пламя.

Они выпали из портала в одни из покоев, отведенных гостьям. Виталий положил мистрис Сфорцу на пол. Та слабо застонала.

— Жить будет, — жестко заключила Рита. — Эй, есть здесь кто-нибудь?

Из ванной комнаты высунулась симпатичная рожица служанки.

— Ой, — пискнула она. — Что угодно господам?

— Бал все еще продолжается?

— Нет, бал прекратился сразу после того, как королева Карина заметила отсутствие двух гостей С Той Стороны. Теперь их все ищут.

— Так вот, ступай к королеве и скажи, что гости вернулись и находятся вот в этой комнате. Да принеси вина!

— Слушаюсь, почтенные господа!

Служанка убежала. Видимо, сработала она оперативно, потому что буквально через пять минут в комнату ворвалась королева Карина, Билли Гогейтис, Марья, Чжуань-сюй и принцесса Фэйянь.

— Что произошло?! — страшным голосом вскрикнула Карина.

— Сейчас мы все объясним, — сказал Виталий, поднимаясь с пола и помогая подняться Рите. Жервеза так и лежала на полу, подавая слабые признаки жизни.

Служанка поднесла вино. Виталий и Рита осушили по бокалу, королева тоже пригубила.

— Итак, — сказал Виталий. — Ко мне на балу пристала вот эта, ныне лежащая на полу особа. Расскажи ей, мол, про путешествия. А потом она пригласила меня поглядеть, как цветет элрис…

— Сейчас не время для цветения элриса, — насторожилась королева Карина. — Куда она заманила вас?

— На какое-то кладбище, где стоял полуразрушенный дом. В этом доме на нас напали. Как я понял, у меня пытались отнять Золотую Ладонь, потому что именно про нее кричала бандитам Жервеза.

— Кто?

— Она назвалась Жервезой Сфорцей. Может, это ненастоящее ее имя…

— Да, это ненастоящее ее имя, но оно хорошо известно в определенных, близких ко двору кругах, — сказала королева Карина. — Жервеза Сфорца, можете ли вы говорить? Или мы четвертуем вас, так и не услышав никаких объяснений?

— Я буду говорить, ваше величество. — Жервеза встала на колени. — Я взываю к вашей безграничной милости.

— Это ты всегда успеешь сделать, а теперь говори: кто рассказал тебе о Золотой Ладони? Кто велел тебе подстроить нападение на наших гостей?

— Ее величество королева Кириена, — прошептала Жервеза и упала, испустив дух.

Воцарилось молчание.

— Этого не может быть, — как-то несмело произнесла Карина. — Кириена — это же образец честности. Ей неведомо коварство. Если бы ей зачем-то понадобилась Ладонь, она так бы и сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы