— Похоже, инцидент исчерпан — заключил Вертура. Он стоял у распахнутого окна, отвернувшись от всех, приложив к подбородку пальцы, скрестив руки на груди, любовался серым пасмурным небом в просвете между грязных желто-серых домов, наслаждался так приятно холодящим разгоряченное ночным бдением и «Черными Дубами» лицо свежим утренним ветром. Вернулась рыжая Лиза, оставшись без аудитории, начала что-то объяснять всем. К ней присоединились и остальные девицы, возбужденно размахивая руками, стали что-то доказывать, говорить мужчинам. Мариса не отставала, вцепилась в рукав Вертуры, крепко обхватила его плечо, привлекла его внимание, затараторила в ухо, пересказывая какие-то кипящие в воспаленной с недосыпу голове мысли и сплетни. Только Эвилине Тальпасто не досталось кавалера, который мог бы понять ее, оценить и услышать, ну или по крайней мере был бы достоин того, чтобы посмеяться, поиздеваться над ним. Только пьяный, растрепанный Модест Гонзолле покачивался у двери, пристально смотрел на налитый доверху фужер на дрожащей раскрытой ладони, гипнотизировал его, как заклинатель змей из лавки редкостей, проверял, прольет или нет.
Юная графиня уже было совсем обиделась, хотела громко топнуть, уйти куда-нибудь, чтобы всем без нее стало совестно от того, что они ее не ценят, но подошел Елисей Дорс, и ничуть не скрывая горящего пронзительного взгляда, с медленным поклоном протянул ей локоть, сказал, что должно быть она очень устала, ей надо прилечь, а отец приказал ему проводить ее в залу для гостей.
— А Эльса Гутмар, а эта Эвилина, и еще этот, как его… — требовательно дергая Вертуру за локоть, не отвлекается ли он, внимательно ли слушает ее, с восторженной радостью сплетницы из галантерейной лавки, рассказывала Мариса, пока они шли по улице Прицци в сторону дома детектива. Вертура вполуха слушал ее, веско говорил «Ага», курил стащенную из портсигара рыжей Лизы папиросу, устало и радостно улыбался своей неугомонной веселой собеседнице, хорошей ветреной погоде и счастливым мыслям о том, как еще несколько минут и он придет домой, выпьет холодного чаю, ляжет на постель, крепко прижмет к себе Марису, поцелует ее, растреплет ей волосы, скажет ей «хватит болтать» и наконец-то поспит.
На доске объявлений у перекрестка, усатый герцогский герольд в колпачке с облезлым рыжим пером и с набитым свежими плакатами с городскими извещениями, массивным картонным, тубусом черно-лилово-багровых цветов Гирты, затирал мелом поздно замеченную опечатку в словосочетании «Боевой Быцарь». Дворник Фогге, опершись на свою метлу, мудро качал головой, помогал ему в этом деле своими бесспорно ценными советами.
Глава 28. Падение (Суббота, воскресенье)
Ровно в полдень затрещал, зазвонил неизвестно кем заведенный будильник. В комнате было холодно, форточка была открыта. В спальню принцессы Вероники, ту самую угловую комнату с высоким потолком, диваном, кроватью и столиком с цветами, вошла Регина Тинвег. Принесла огромный, совершенно невообразимых размеров, собранный из самых лучших, свежих цветов, букет. Нисколько не обращая внимания на Бориса Дорса, который резко укрылся одеялом, как лучшая подруга, весело кивнула нежащейся в объятиях нареченного герцогине, пристроила букет в вазу на столе.
— Это от сэра Гонзолле, со всеми поздравлениями! — объяснила она, аккуратно расправляя цветы, и как бы между делом заметила — все спрашивают как ваше здоровье, что сказать им?
— Как я?! — поворачиваясь на бок, вытягивая руку, с гордостью откидывая голову, громко, весело и надменно ответила принцесса Вероника — перепила до тошноты, ударилась головой, порезала ножом жениха, упала с коня, сожгла на воротах прожектор, сбила полицейского. Помолвка удалась на «отлично»!
— Не все же только нашим мужчинам чудить! — припадая рядом с кроватью на колени, улыбнулась, протянула руки Регина Тинвег.
— А ну-ка иди сюда, ложись рядом! — со смехом схватила ее за руки, повлекла к себе на кровать, с силой потянула принцесса.
— Я бы с радостью моя леди! — с улыбкой ответила та, сопротивляясь ей — но, если я лягу к вам с сэром Дорсом, Вальтер меня прирежет.
— Ну тебя к черту, кокетка выискалась! А Модесту передай, что если это не с клумбы, то я благодарна ему за них — кивая на цветы, бросила принцесса Вероника, еще крепче схватила подругу за ладони, откинулась на спину, приласкалась к маркизу, что, совершенно не стесняясь фрейлины, но и не принимая никакого участия в их девичьей игре, с видом самого Герцога, которому можно все, обнял нареченную, ткнулся ей подбородком в длинные растрепанные волосы на ее затылке, гладя ладонями ее бедро и грудь, еще ближе привлек к себе.
— Принести вам кофе? Сэр Визра приготовил с корицей и перцем! — лаская руки герцогини, заулыбалась Регина Тинвег. Принцесса прищурилась, заулыбалась ей в ответ.