В Панамском заливе Дампир и Стрейдлинг, пересев в лодки с отрядом в сто человек, вошли в реку, на берегу которой, выше по течению, располагался желанный город. Сезон дождей был в разгаре. Под тропическим ливнем англичане подкрадывались к цели.
— Льёт, как при Великом потопе, — ворчал Морган. — Смотрите, капитан, индейцы!
Сквозь завесу дождя Дампир разглядел, как два каноэ круто развернулись и поплыли в обратную сторону. Запуганные испанцами местные индейцы из-за страха перед репрессиями непременно сообщат им о приближении пиратов.
— Стреляйте! Они предупредят испанцев! — крикнул Дампир.
У многих отсырел порох. Залп получился слабый и рассеянный. Никто не попал даже в каноэ.
Дампир, спасая операцию, срочно принял меры: облегчив несколько наиболее быстроходных лодок, немедленно выслал вперёд Стрейдлинга
— Капитан, обложите индейскую деревню, чтобы ни один краснокожий не проскользнул в город Я следую за вами.
Когда Дампир вслед за капитаном «Синк Порто прибыл в распотрошённую англичанами деревню, Стрейдлинг встретил его плохими новостями. В одной из хижин обнаружен пакет с письмами.
— Некоторые я успел просмотреть, — угрюмо сказал Стрейдлинг. — В них сообщается, что губернатор Панамы послал в помощь гарнизону Санта–Марии четыреста солдат. Нас перестреляют, как диких свиней.
— Ерунда, — возразил Дампир. — Если испанцы ещё ничего не знают о нашем приближении, то стремительным броском мы опрокинем их.
Однако защитников Санта–Марии предупредили. Они ждали нападения. Как только англичане появились у стен города, им сразу отбили охоту штурмовать их. Главная карта Дампира—внезапность нападения — была бита, а на другую рассчитывать не приходилось. Под свист пуль и рявканье пушек с испанской стороны капитан приказал отходить к оставленным в устье реки кораблям.
Разрыв, настоянный на неудачах, рано или поздно должен был произойти. Стрейдлингу надоели голословные разглагольствования Дампира о будущих успехах экспедиции. Капитан «Синк Порто окончательно разочаровался в своём компаньоне и вернулся на галеру с твёрдым намерением высказать ему откровенно всё, что он о нём думает. Но счастливый случай отложил выяснение отношений до ночи.
Огромный испанский корабль вошёл в залив, приблизился и бросил якорь рядом с британскими кораблями, не подозревая, что имеет дело с английскими корсарами. Вернувшиеся с поля боя разбойники, как злые и голодные волки, набросились на торговое судно с грузом бренди, муки, сахара и тканей. Эта маленькая удача не повлияла на ранее принятое решение Стрейдлинга. Накачавшись до краёв бренди, он порвал составленное в Ирландии соглашение с Дампиром.
— Утром я отправляюсь к архипелагу Хуан Фернандес, где оставил часть продовольствия, — заявил капитан «Синк Порто. — Больше мы не компаньоны.
— Очень жаль, Стрейдлинг. Поверьте, я искренне огорчён. Мы так всегда ладили. Но не смею вас задерживать. Прощайте.
На островке Мас–а-Тьерра Стрейдлинга ждал разграбленный французами склад. Работами по захоронению продовольствия в тайнике руководил боцман Александр Селкирк, и разбушевавшийся капитан разразился оскорбительной тирадой по адресу шотландца, попутно затрагивая всю нацию в целом. Молодой боцман, который из своих двадцати четырёх лет половину провёл на флоте, счёл для себя обидным смолчать.
— Если я вам не подхожу, сэр, оставьте меня на острове. Здесь это единственное место, где я буду избавлен от необходимости выслушивать незаслуженные упрёки и видеть вашу физиономию.
Трения между капитаном и боцманом возникали и раньше. Последний вёл себя независимо, был самолюбив, горд и самонадеян. Если Стрейдлинг и терпел его до сих пор на боцманской должности, то только потому, что Селкирк отлично знал своё дело. Капитан ухватился за слова боцмана и выполнил его просьбу.
В последний момент, после минутного колебания, боцман, до конца осознавший, что его ждёт на необитаемом острове, одумался и сделал знак баркасу вернуться, но первый помощник Стрейдлинга имел чёткие инструкции капитана на этот счёт. Сигналов «не заметили». «Синк Порте» снялась с якоря и начала удаляться. Селкирк не сводил с неё взгляда, пока, мазнув на прощание клочком паруса, галера не растаяла к вечеру на горизонте вместе с последней надеждой брошенного моряка.
А Дампир продолжал безобразничать в Панамском заливе. Грабил встречающиеся мелкие суда и совершал рейды по побережью.
Однажды в середине дня «Сент–Джорджу» повстречался испанский фрегат. Пересчитав вражеские пушки, Дампир решил не рисковать сейчас своим кораблём Капитан ждал «свидания» с манильским галеоном.
— Не преследовать. Пусть идут своим курсом.
Но матросы, науськанные некоторыми офицерами, настояли на нападении. Противившегося этому Дампира отстранили от командования.