Читаем Рыцари плащаницы полностью

Полковник привстал на стременах, заглядывая за спину сарацину. Али невольно обернулся и сдавленно вскрикнул. Из ворот поместья вылетел конный отряд. На поле он лихо развернулся в лаву и с копьями наперевес помчался на врага. Сарацины смешались, завертелись, не зная, продолжать ли им угрожать копьями двум наглым франкам или обратить их против более грозного противника. Али, наконец, пришел в себя и прокричал команду — сарацины стали разворачиваться лицом к поместью. Воспользовавшись суматохой, Иванов и Колбин выскочили из окружения и поскакали к своим. На середине поля они соединились и уже вместе двинулись на обидчиков.

Всадник в малиновом халате, возглавлявший атаку, поднял вверх копье с вымпелом, и конный строй лавы сдвоился. Передняя шеренга осталась с копьями наперевес, вторая натянула луки. Конные лучники следовали за передней шеренгой, чуть поотстав и целясь в разрывы между спинами копейщиков. В двух лошадиных прыжках от противника воины разом осадили коней. Полковник Иванов выехал вперед.

— Сотник Али! Я беру в плен тебя и твоих воинов!

— Мы будем сражаться! — крикнул Али, обнажая кривой меч.

— У меня лучников по одному на твоего воина и столько же копейщиков. Если кто из вас пошевелится, то получит стрелу в горло. Копейщики добьют раненых. Зачем вам бесславная смерть?

— Эмир отомстит за нас.

— Ты этого не увидишь.

— Мы не будем сдаваться, франк! Я знаю, как вы обращаетесь с пленными. Ты бросишь нас в подвал и прикуешь цепью к стене. Мы будем голодать и мерзнуть. Потом ты продашь нас на галеры пиратам, где мы и умрем. Лучше погибнуть в сражении.

— Мне не нужны пленные, Али! Мне нужно уходить отсюда, а пленные будут мешать. Завтра вы будете свободны и вернетесь в свои дома живыми и здоровыми.

— Когда мы придем в Аскалон, эмир вышлет погоню. Тебя и твоих воинов поймают. Их продадут в рабство, а тебе отрежут голову за то, что посмел восстать против воинов Аллаха, — злорадно сказал Али.

— Когда б я боялся эмира, то не посмел бы на вас напасть, — засмеялся полковник. — Сдавайся, Али! Вам ничего не грозит. Мы отведем вас в подвал, там бочки с вином и соленое мясо. Вы весело проведете ночь, а завтра отправитесь в Аскалон. Это лучше, чем лежать в поле со стрелой в глотке.

Али оглянулся на своих мамлюков. Они слышали речь седого франка, и по лицам воинов было видно, что слова возымели действие. Сотник вздохнул и бросил меч в ножны.

Наемники сноровисто разоружили Али и его мамлюков, связали им руки и пешими погнали к поместью. Колбин командовал впереди, а Иванов и Егорычев в малиновом халате замыкали процессию.

— Мы заметили их с башни, — сказал майор по-русски, сдерживая поводьями горячившегося коня. — Вас предупреждать было поздно, поэтому сыграл тревогу. Как атака? Заметил, как перестроились? Неделю прием отрабатывали!

— Перестроились лихо, — хмуро отозвался Иванов. — Но еще лучше, что мамлюки сдались без боя. Не дай бог сотник Али заупрямился бы! Это тебе не кино, рубить пришлось бы по-настоящему.

— Принес же их черт! — вздохнул майор.

— Не черт! Самолет отследили. Я знал, что это случится, но не ждал, что так быстро. Люди здесь смотрят в небо чаще. Средневековье… Ни проводов, ни самолетов. Только птички летают. И одна из них — с красной спиной. Провалились, как последние дилетанты! Трудно было «шмель» перекрасить?

— Что теперь?

— База спалена, Леша! Уходим!

— Может, подержим мамлюков подольше?

— Что это даст? Их сегодня станут искать, а завтра войско эмира будет здесь. Сворачиваемся! На все не больше часа! Берем продукты, оружие и рации. Катапульту на башне демонтировать!

— Кто выпустит пленных?

— Свои. Те, что будут искать. Еще лучше — напоить их до поросячьего визга. Чтоб очнулись только к утру. Чтоб до полудня, выползали из подвала, похмельные.

— Поручим Колбину! — засмеялся Егорычев. — Такое задание ему в охотку.

— Ты отвезешь самолет, катапульту и компьютеры в пещеру, заберешь с собой Костю. Я с отрядом иду в Азни. Спасибо сотнику Али, что пригнал запасных коней, я как раз собирался купить.

— Почему ты не берешь меня, Игорь? — спросил майор после недолгого молчания.

— Мне нужен надежный человек в пещере. Знающий, опытный, способный в сложную минуту принять правильное решение, прикрыть мой тыл и обеспечить возвращение отряда. Знаешь другую кандидатуру?

Егорычев подумал и покачал головой.

— И вот еще… — добавил Иванов. — Из пещеры станете выходить только ночью, лишь для короткого сеанса связи. В остальное время сидите на своей стороне. Сарацины отследили «шмель», отследят и чужаков. Я не хочу пробиваться к вам через войско…

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумруд Люцифера

Похожие книги