Читаем Рыцарское слово полностью

– Я чувствую запах отварной рыбы, жареной телятины, базилика, имбиря…

Адриенна могла бы еще долго рассуждать о волнующих ароматах, доносившихся из кухни, но в этот момент Люсьен неожиданно поднялся и обвел взглядом зал. Эйншемские рыцари поднимали кубок за кубком и никак не могли остановиться. Люсьен, мельком посмотрев на них, переключил внимание на вход в большой зал. Адриенна и Озрик, проследив за взглядом Люсьена, тоже посмотрели в ту сторону.

Неожиданно окованные металлом двери распахнулись, и в зал вошел сэр Кристиан в сопровождении одетых в кольчуги рыцарей, которых никто из присутствовавших не знал.

Лорд Озрик невольно схватился за меч, по случаю праздника пристегнутый к поясу, и вскочил с места. Но прежде чем он успел выяснить у своих солдат, кто пожаловал к нему в гости, сэр Кристиан сказал:

– Приехали твои люди, лорд Люсьен.

– Так это твои люди? – изумился Озрик.

– Да, – коротко ответил Люсьен, поглядывая на своих братьев, которые держались на некотором удалении друг от друга, чтобы их разительное сходство не бросалось в глаза. – Адриенна все тебе объяснит.

С этими словами Люсьен вышел из-за стола, спустился с помоста и, пройдя через зал, подошел к вновь прибывшим.

– Все ли прошло, как мы думали? – понизив голос, спросил он.

– Ты меня спрашиваешь? – прошипел Рейвен. – Это что же получается – ты еще не разговаривал с Кристианом?

– У меня, – пробурчал Люсьен, – были другие дела… более важные.

– Это точно, – расплылся в улыбке Рейвен, взглянув на сидевшую за столом Адриенну. – Такая красавица заставит забыть обо всем на свете.

– Все прошло как по маслу, – успокоил Люсьена сэр Кристиан. Он говорил очень тихо. – Почти все стражники едва могут шевелить языками.

– Эй, Люсьен! – перегнувшись через стол, крикнул Озрик. – Ты все выяснил?

– Выяснил. Сэр Кристиан сказал правду: это мои люди! – заявил Люсьен и, стараясь перекрыть шум, обратился к сидевшим в зале: – Полагаю, вы не станете возражать, если к нам присоединятся мои товарищи по оружию? Я знал, что они находятся неподалеку, и пригласил их в Эйншем.

Переваривая эту новость, Озрик некоторое время с подозрением смотрел на Люсьена и окружавших его рыцарей, но потом, одолев сомнения, с улыбкой произнес:

– В таком случае добро пожаловать. Рад оказать гостеприимство доблестным воинам, которые служат королю Генриху.

С этими словами он поднял кубок и залпом осушил его. Люсьен, указав солдатам на свободные столы, подмигнул братьям, после чего обратился к Озрику:

– Извини, милорд, но мне срочно нужно переговорить со своими людьми. Во дворе.

Озрик кивнул, но, прежде чем Люсьен с братьями успели выйти во двор, сэр Хьюберт подошел к Кристиану, схватил его за руку и вполголоса спросил:

– Почему никто из стражников или пажей не объявил о приближении к замку солдат сэра Люсьена?

– Я решил взять эту миссию на себя, – сказал старый рыцарь. – Выехал им навстречу, выяснил, кто они и куда направляются, после чего позволил им въехать в ворота замка, а сам явился с докладом.

Сэр Хьюберт задумчиво пожевал губами и повернулся к Люсьену.

– Я выйду во двор вместе с тобой. Посмотрю, все ли в порядке, а заодно проверю, хорошо ли конюхи устроили лошадей твоих приятелей.

– В этом нет необходимости, Хьюберт, – любезно улыбаясь, произнес Люсьен, незаметно отводя руку Рейвена, готового схватиться за меч. – Мы с женой знали о приезде моих воинов. Видишь дополнительные столы? Их накрыли по нашему распоряжению. Сейчас мне нужно сказать своим людям несколько слов. А ты, пока меня не будет, поухаживай, пожалуйста, за леди Адриенной.

– Сегодня мы проехали всего несколько миль, – вступил в разговор Питер, ослепительно улыбаясь сэру Хьюберту. – Поэтому наши лошади в отличном состоянии и не нуждаются в особой заботе. К тому же ваши пажи и грумы уже начали поить животных и наверняка справятся с этой задачей.

– Все хорошо, Хьюберт, – примирительно сказал сэр Крисгиан. – Что это ты вдруг разволновался? Возвращайся к столу, я сам посмотрю, как устроили лошадей, если для тебя это так уж важно.

Хьюберт с недоверием смотрел на Люсьена, его людей и Кристиана.

– Однако долг мне велит…

– О чем ты говоришь? Взгляни на своего капитана. Он видит свой долг в том, чтобы поднять очередной кубок за здоровье лорда. Кроме того, – продолжал Люсьен, ткнув пальцем в господский стол, – там сидит моя супруга леди Адриенна. Извинись, пожалуйста, перед ней от моего имени за то, что я ее оставил на время. Скажи, что это связано с моей миссией. Она сразу все поймет.

Люсьен взял Хьюберта за плечи и повернул лицом к господскому столу. Хьюберту ничего не оставалось, как исполнить просьбу Люсьена, впрочем, больше похожую на приказ.

Сэр Хьюберт направился к столу, а Кристиан и трое братьев повернулись на каблуках и вышли во двор через главный вход.

– Тебе следовало нас предупредить о возможных осложнениях, – заявил Питер. – Этот Хьюберт – кажется, так его зовут? – очень дотошный и может доставить нам неприятности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги