Читаем Рыжая беглянка полностью

Нил с Эмили остановились, чтобы перевести дух. Теперь у стены собрались все участники этой маленькой драмы. Джеффри Мильтон рывком поставил незнакомца на ноги. В пылу драки никто из них не заметил присутствия полицейских.

— Фрэнк Джарвис! — воскликнул фермер, и его бычья шея налилась кровью. — Я приказал тебе держаться подальше от моих владений!

Тот попытался вырваться, но Джеффри Мильтон заломил ему руку за спину.

— Думал, можешь делать, что хочешь? — прохрипел пленник. — Уволишь меня, и это сойдет тебе с рук?

Сержант Мурхед уже перелез через стену и направлялся к дерущимся с наручниками наготове.

— Арестуйте этого человека, сержант, — сказал фермер. — Его зовут Фрэнк Джарвис. Он работал у меня, но несколько недель назад я выгнал его вон, поскольку он жестоко обращался с одной из моих собак. И если этот мерзкий пес — убийца, то спрашивать нужно с его хозяина.

— А ведь вы нам говорили! — воскликнул Нил. — Вы нам говорили, но мне и в голову не могло прийти…

Тут фермер обратил внимание на Нила — раньше он его попросту не замечал.

— Извини, парень, ты был прав насчет Скай, а я сделал неверные выводы. Бедная колли тут ни при чем.

Сержант Мурхед защелкнул наручники на запястьях Джарвиса и зачитал ему его права, а констебль препроводил его в машину.

Пока хозяина арестовывали, черный пес стоял, расставив лапы, и громко лаял. Нил смог наконец его хорошенько рассмотреть. Это была крупная собака, черная с небольшими подпалинами. Вероятно, нечистокровный доберман, подумал Нил.

— Констебль, — заявил сержант Мурхед. — На пса следует надеть намордник.

— Да… так точно, сэр.

Полицейские переглянулись. Никому из них не хотелось приближаться к собаке, и их вполне можно было понять. Если Джеффри Мильтон говорил правду и Джарвис специально натравливал собак, этот пес был очень опасен. Нил никак не мог понять, как можно так жестоко обращаться с животными.

— Сержант, хотите, я попробую? — предложил фермер. Мурхед отрицательно покачал головой.

— Это наше дело, сэр.

— Но это моя земля.

И тут из-за поворота вылетел «джип» с эмблемой питомника. За рулем сидел Боб Паркер, рядом с ним — Элисон.

— Нил, Эмили, с вами все в порядке? — крикнул Боб.

— Да, папа, не беспокойся.

— Я думал, вы будете наблюдать из-за изгороди, а не разгуливать по полю.

Сержант стал рассказывать Бобу о том, что произошло. Элисон уселась на стене.

— Так это вы вызвали полицию? — спросил у нее Нил.

— Да, — она откинула прядь волос со лба. — И фермера. И ваших родителей. А потом я дождалась вашего отца, чтобы показать ему, где вы. Если честно, я здорово перепугалась.

Тем временем Боб Паркер перебрался через стену.

— У вас есть намордник? — спросил он у констебля, и тот достал его из машины. Мурхед запротестовал.

— Сержант, это моя работа, — Боб усмехнулся. — Ваше дело — ловить преступников, а мое — собак. — Он обернулся к Нилу. — Вы трое — марш с поля.

Боб не часто разговаривал подобным тоном, и если это случалось, с ним никто не спорил. На поле остались только Джеффри Мильтон и сержант. Боб направился к собаке.

В нескольких метрах от нее он остановился, опустив руки, чтобы не провоцировать собаку, если она вздумает прыгнуть.

— Тихо, тихо. Сидеть, — ласково произнес он.

Пес остался стоять, но лаять перестал. Теперь он по-звериному зарычал, низко и протяжно. С точки зрения Нила, это было куда страшнее. На поле, один на один с псом, Нил не позволил себе испугаться, теперь же он ощутил настоящий ужас. Однако если кто и мог справиться с такой собакой, то это был его отец.

— Сидеть! — тихо, но решительно произнес Боб.

Металл, прозвучавший в голосе Боба, производил впечатление на всех собак, и этот пес не был исключением. Он сел, но продолжал рычать. Эмили испуганно вцепилась в плечо брата. Нил затаил дыхание.

Боб сделал шаг вперед. Пес сидел спокойно.

— Тихо, тихо. Вот умница. Очень хорошо.

Приговаривая что-то ласковое и успокаивающее, Боб наклонился над псом и надел намордник. Пес вскочил и попытался вырваться, но намордник уже прочно сидел на месте. Боб застегнул его, защелкнул карабин. Движения его оставались плавными, а голос ни на минуту не замолкал. Нил перевел дух. Оказывается, его трясло как в лихорадке.

— Вот это да! — воскликнул Крис.

Джеффри Мильтон от всей души пожал Бобу руку. Сержант Мурхед намеревался сделать то же самое, но тут Эмили тронула его за плечо.

— А теперь мы можем забрать нашу собаку? Ну, пожалуйста!

<p>Глава 10</p>

Боб Паркер уехал на «джипе», а Нил, Эмили и Крис отправились домой на велосипедах. Нил сразу заметил у крыльца знакомую машину.

Рядом с машиной стояла миссис Даунс, хозяйка Минга и Тай-Лу, и беседовала с Кэрол. По сравнению с прошлым разом она заметно посвежела, однако спеси у нее явно поубавилось.

— …Нужно было честно все сказать, — отчитывала ее Кэрол, — а вы обманным путем всучили нам кошку…

— Но послушайте… — подал голос ее высокий темноволосый спутник. Вероятно, мистер Даунс, подумал Нил.

— Нет, это вы послушайте. Мы всегда рады помочь, но это вовсе не значит, что нам можно садиться на голову. Эмили, принеси клетку с этим несносным созданием.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже