Читаем Рыжая чайка полностью

– А ты ложись и спи, нечего хлопать глазами! – бесцеремонно повалила меня Намира. И я всеми своими фибрами ощутила, что тоже не нравлюсь ей. Вот уж кто был полностью согласен с Греем, в том, что это моя вина, что отряд Алишера попал в беду. И если бы было нужно заставить меня силой совершить этот ритуал, она бы ему помогла. Даже близнецы, которых я не знала, и то были настроены более дружелюбно, в их глазах не было того отвращения, которое сквозило во взгляде Намиры.

Закрыв глаза, я тут же представила лицо своего любимого, его глаза, какими огнями они вспыхивали, когда он смотрел на меня, его падающие на плечи кудри, его улыбку, то вызывающую, то мягкую, голос. … Я так захотела услышать его голос! Чтобы он вдруг очутился рядом, чтобы уткнуться ему в плечо и раствориться в его присутствии. Все мои мысли, моё сердце ринулись к нему, в глазах запекло, в носу защипало, и я всхлипнула.

Перевернувшись на другой бок, я даже с закрытыми глазами почувствовала, как меня прожигает взгляд Намиры. И как я не пыталась уснуть, сон не снизошел, как и само видение. И чем дальше, тем сильнее угнетало меня моё состояние. Мне хотелось закричать, воспламениться и исчезнуть.

Вольфгары не спали, они просто тихо сидели и ждали.

– Я так не могу! – в сердцах вскрикнула я, вскакивая на ноги. – Я не железная, и видения не являются по моему желанию! А уснуть, когда над тобой нетерпеливо сопят столько вольфгаров просто невозможно! Меня с ума сводит эта неизвестность! И никто из вас не знает, чтобы я отдала лишь бы увидеть Камиля! А также никто из вас не знает, как важно для меня сохранить мою любовь в чистоте! Я пойду за ним на край света голая, босая, голодная, но любви своей не предам!

– А ты не думала, каково им сейчас? Ты обязана пожертвовать всем ради их спасения, как они пожертвовали ради тебя! – зашипела Намира, воспламенив свои глаза алым пламенем.

– Не лезь к ней! – пренебрежительно бросил в её сторону Михас. – Я знаю, Камиль бы согласился с Тарой. Не мучай её и дай самой сделать свой выбор!

Чтобы не слушать их гневные перешептывания, я стремительно выскочила за дверь. И только взобравшись на крышу, я немного успокоилась, не взирая на пробирающий ветер. Вот тут-то меня и сморило видение. …

Но, только придя в себя, я разозлилась ещё больше. Видение было не о Камиле, не о собравшихся в моём доме вольфгарах, и даже не обо мне. Оно было о каких-то чужих, незнакомых мне людях!

О каких-то мерзких, отвратительных лживых типах! Я возвратилась в свои покои в жутком настроении, и, не обращая внимания на присутствующих, схватила гребень, распустила косу, и стала нещадно драть себе волосы.

– Мне плевать, что по вашим устоям распускать перед мужчинами волосы, это что-то там означает! Я человек, и я у себя дома! – выдавила я, ни на кого не глядя.

– Ничего? – сколько же пренебрежения в её голосе. Гордо вскинув голову, Намира окинула меня своим холодным взглядом.

– Нет, она что-то увидела, – задумчиво протянул Грей. Я упрямо молчала. А вольфгары, замерев, вдруг неожиданно напряглись. После чего раздался стук в дверь. Опережая требовательный вольфгарский взгляд, я быстро выскользнула в просторную прихожую. На пороге стоял всего лишь взволнованный посыльный:

– Старейшина Дориан приказывает тебе срочно явиться в зал заседаний! Немедленно! – выпалил он, хватая меня за руку.

– В порядок себе привести хоть можно?!

– Нет, он велел хватать тебя и тащить!

– Это уже слишком! Пусть хватает и тащит себе запеченную кабанью ногу, а я пойду сама!

Посыльный испугано втянул голову в плечи, но руки моей не отпустил. Так и шел рядом со мной, как идиот, повиснув на мне. Когда мы добрались до зала совета, я уже просто ненавидела Дориана.

– Не желаю ни здравия, ни доброго утра! – громко произнесла я, завидев заплывшего старейшину в центре зала. – Что за срочность позволила тебе так бесцеремонно вытащить меня из моего дома?!

– Тара! – расплылось в слащавой улыбке обвисшее лицо. – Прости за спешность, но дело крайне важное.

– Так это очаровательное создание и есть ваш гениальный проводник? – Услышав этот наглый голос, мне уже заведомо не понравился его владелец, а когда я увидела его физиономию, я только утвердилась в своём мнении. Тем более, … что эти лица, именно эти – я сегодня видела в своём видении. И первое, что у меня возникло это отвращение, а потом категорическое недоверие.

– Очарование – это хорошо замаскированная ловушка, внешность часто бывает обманчивой, – проговорил второй чужеземец, обшаривая меня глазами. «Ну по лицу же видно – отъявленный негодяй!» – подумала я, «И что только этот дурак Дориан задумал?»

– Да, это наша славная Тара, которая знает лабиринты вдоль и поперек, всё до последнего камня, – услужливо рассыпался перед незнакомцами Дориан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы