– Это я хам? – он скрестил руки на груди, удобнее устраиваясь в кресле и, кладя ногу на ногу, произнёс. – Если меня не подводит память, то это вы на меня наехали с обвинениями.
– Я-то только с обвинениями, а не на машине вас переехала.
– Но не переехал же. Вы вон какая сидите, красивая и здоровая, да и язычок у вас на месте.
– Так! – стукнула я ладонью по столу. – Я прошу вас, обратитесь к другому психологу, я с вами работать не смогу, – посмотрела я на своего пациента, но он, похоже, был не согласен с моими выводами и уходить не собирался.
– Что именно вас не устраивает во мне, как в пациенте?
– У нас с вами вряд ли получится правильный диалог и дальнейшая работа.
– А мне кажется, у нас уже диалог получился.
– Вам это только кажется.
– Я хорошо заплачу, если мы начнём работать.
– Вы беспокоитесь за моё финансовое положение? – я внимательно на него посмотрела.
– Вы же мать-одиночка, и я думаю, вам не помешает пара лишних купюр в кошельке.
– Откуда вам знать, кто я?
– Если бы я не знал о вас ничего, я бы к вам не пришёл. – И тут у мужчины раздалась телефонная трель, которую он не проигнорировал. Беркутов разговаривал недолго, и почти все его слова это был блатной матерный лексикон. И вообще, этот мужчина нагонял страх. А больше меня пугали его глаза. Всё это время я только один раз в них взглянула, и мне было этого достаточно, чтобы понять, кто он на самом деле.
– Виктория Романовна, – обратился он ко мне. – Простите, но я должен идти. На работе возникли кое-какие неотложные дела. – И, не дожидаясь моего ответа, он вышел из кабинета, оставляя после себя аромат одеколона, которым пропитался кабинет, и звериную энергетику, от которой становилось не по себе.
Знал ли этот мужчина, кто я такая, когда шёл ко мне на приём? Если да, то зачем так искусно притворялся, что видит в первый раз? И что у него за проблемы такие, что пришлось обратиться к психологу?
Беркутов ушёл из моего кабинета, оставив множество вопросов. Я никогда не видела подобных мужчин. Он словно выкован из стали. Крупное мужское телосложение говорило о том, что он много времени проводит в спортзале. А его татуировки, которыми были покрыты руки, говорили, что он был в местах не столь отдалённых за какие-то «заслуги». Такие татуировки я видела на руках нашего соседа, дяди Вани, когда он вышел из тюрьмы. Мне отец запрещал с ним здороваться и подходить к нему близко. А я ребёнком не понимала вражду отца к этому мужчине. Он мне не казался каким-то злым или плохим, наоборот, он был дружелюбный, несмотря на его отталкивающую внешность.
Вот и по Беркутову Андрею Александровичу было видно, что он не из простых работяг. Таких, как он, я всегда обходила стороной, если встречала на своём пути. Может он и не плохой, но от него веет чем-то холодным и опасным. Не удивлюсь, если вся его жизнь – одна сплошная опасность.
Глава 7
Андрей
Он гнал по трассе, превышая скоростной режим. Что-то случилось. Давно он не слышал беспокойного голоса у друга, а если и слышал, то ситуации были безвыходные.
Лифт быстро доставил Андрея на нужный этаж. Он вошёл к себе в кабинет и увидел курящего у открытого окна Фила.
– Что случилось? – посмотрел он взволнованно на друга. Фил только кивнул в сторону стола, и Андрей заметил небольшую чёрную коробку.
– Что это?
– А ты посмотри.
Он медленно подошёл к коробке и открыл крышку. Сверху лежал большой конверт, на котором было написано его имя, а под конвертом маленький свёрток.
– Откуда это? – снова перевёл он взгляд на Фила, который уже потушил сигарету и шёл в сторону стола.
– Я заехал за документами и встретил курьера, который передавал коробку Жоре. Она была для тебя адресована. Может, откроешь? – мужчина бросил свой заинтересованный взгляд на посылку.
Андрей разорвал конверт и открыл его. При виде содержимого его кадык дёрнулся, а руки затряслись. Он достал фотографии, на которых были изображены его жена и сын.
– Какого хера? – произнёс он почти полушёпотом и положил фотографии на стол. Мужчина медленно опустился на стул и раскрыл сложенное письмо, зачитывая его вслух.