Читаем Рыжая кошка полностью

— Думаешь, Флорес собирается вскоре начать работать под протокол?

— Возможно. И тогда истерию уже не остановить. Скандал обеспечен. Чем дольше Дэвид остается в центре внимания Флорес, тем больше вероятность, что пресса об этом пронюхает.

— Копы сообщат об установлении личности?

— Флорес сказала, что они уже известили сестру, но официального объявления пока нет.

Мы услышали лязг металла о кафель и проклятия Дэвида. Я вышел из комнаты в холл и посмотрел в сторону кухни. По полу мелькнула тень, только и всего. Я повернулся к Майку:

— Значит, я ищу Койла. А ты чем займешься?

Майк пригладил волосы.

— Первым делом надо посидеть со Стефани и выяснить, что же, черт побери, происходит.

Я кивнул.

От Дэвида не было никакой помощи. Пока мы ехали в такси из центра, он молчал. Оказавшись дома, отпустил горничную и замер в полной прострации. Я отвел его в гостиную и усадил на софу. Майк задавал вопросы, Дэвид с трудом подбирал ответы.

— Что Стефани знала о ваших романах?

— Знала, что у меня бывают женщины. Понятия не имею откуда. Мы не говорили об этом… напрямую. Может быть, один раз… не знаю. Я полагал, что она не знает о Рен… она ни словом не обмолвилась. Наверное, я ошибался.

— В тот вторник вы провели вместе весь вечер?

— Когда я вернулся, Стефани была дома, но через некоторое время ушла. Сказала, что идет недалеко, на Восемьдесят шестую улицу… в кино… не помню с кем, с какой-то приятельницей. Не знаю, когда она вернулась… выпил, наверное, и уснул. Когда я проснулся — около половины двенадцатого, — она уже была дома и выглядела, по-моему, прекрасно.

— Как она могла познакомиться с Холли?

— Не знаю. Может, Холли ей позвонила. Понятия не имею.

— Думаете, Стефани могла…

— Нет, абсолютно исключено. Стеф ни при чем. Ни при чем. — Дэвид говорил монотонно и все время таращился на ковер, словно в узорах было скрыто что-то видимое лишь ему. И только когда Майк спросил о беременности Холли, Дэвид поднял глаза. Он покраснел, и на мгновение на губах мелькнула горькая улыбка. — Это не я, — отрезал он.

Майк говорил очень мягко:

— Бывает, презервативы подводят.

— Это не я.

— А Холли не…

— Никогда не говорила об этом ни слова.

— Не могла она сказать что-то Стефани? — спросил Майк.

— Не знаю, говорила она что-то или не говорила, но Стеф… она не поверила бы.

И Дэвид ушел на кухню варить кофе.


Майк сунул руки в карманы и снова прошелся по комнате.

— Зря он солгал Маккью.

— Что они со Стефани были здесь весь вечер? Он растерялся… ошибся.

Майк поджал губы.

— Называй как хочешь. А на языке копов это неподтвержденное алиби.

— Чье алиби?

Он покачал головой.

— В том-то и вопрос, да?

В дверях появился Дэвид. В руке у него был пустой молочник, на лице смущение.

— Там что-то с кофеваркой… — пробормотал он устало.

— Разберусь, — сказал я.

Кухня Дэвида — вся из камня и стали — напоминала поле боя: рассыпанные по столу кофейные зерна, пустая кофемолка, опрокинутая, с выдернутым из розетки шнуром, упаковка с бумажными фильтрами на полу, там же — мерная ложка и пальто Дэвида. Я подобрал пальто и все остальное, смолол зерна. Пока варился кофе, я заметил возле раковины открытую бутылку водки. Черт.

Нашел поднос и отнес кофе в столовую, куда уже перебрались Майк и Дэвид. Они сидели за длинным овальным столом, Дэвид смотрелся в блестящую столешницу. Майк выглядел так, словно ждал ответа, хотя было очевидно: не дождется.

— Дэвид, если хотите, я сам позвоню вашей жене. Обязательно надо рассказать ей о произошедшем. Я должен встретиться со Стефани.

Дэвид вздохнул и встал.

— О Господи, да позвоню я ей. — Энергии на вспышку раздражения ему не хватило. Он вышел из комнаты, и Майк посмотрел на меня.

— Он пил? — Я кивнул. — У него с этим проблемы?

— Не знаю.

Майк взял кружку с кофе.

— Прекрасно, — пробормотал он, — просто прекрасно.

Дэвид вернулся с покрасневшими глазами и сообщил, что не дозвонился до Стефани. Ее сотовый выключен, а родители сказали, что ее весь день не было дома. Он оставил сообщение. Майк решил пока больше не спрашивать. Он надел пальто и вытащил из карманов перчатки.

— Позвонишь, если добудешь что-нибудь по Койлу? — Я кивнул и проводил его до двери. — Не давай ему раскисать, — шепнул он, но не посоветовал, как это сделать.

Дэвида я нашел на кухне, с бутылкой в одной руке и стаканом в другой.

— Сейчас есть дела поважнее, — заметил я.

Дэвид подошел к холодильнику и сунул стакан под дозатор льда.

— Отстань, — вяло отмахнулся он.

— У тебя еще есть дела, и лучше их делать на трезвую голову.

— Я позвонил Стефани. Ее не было.

— Я говорю о звонке Неду.

Дэвид щедро плеснул водку в стакан. Сделал глоток, прислонился к кухонному столу и вздохнул:

— Я сказал ему, что не приду.

— Он должен знать, что происходит.

— Ему-то какое дело?

— Ты управляешь отделом, Дэвид. Нед управляет фирмой. Ему надо быть в курсе происходящего и могущего произойти. Ему надо подготовиться.

— Подготовиться к чему? — Дэвид поднял голову. Лицо в пятнах, запавшие глаза. — К чему, Джонни? Что на меня наденут наручники? А заодно и на Стеф? Или, может, на обоих? Чего, черт подери, ему ожидать? — Дэвид потер лоб.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже