Читаем Рыжее солнышко полностью

Еще один день мы провели в блаженном ничего неделании. Нави и Лас рассказывали о своем детстве и семье. Ласарэль оказался женат (эх, жаль! Какой мужчина!) и у него есть маленькая дочь Эндара. На третий день ребята озаботились моими проблемами. Караван следующий до Нотаи оказался как ни странно единственным. И мне заломили такую цену, что в шоке был даже трактирщик, который помог нам найти купца. Правда после моего предложения ставить защиту от нежити по ночам и охрана дочери этого купца (трактирщик вовремя шепнул) днем, вопрос об оплате отпал полностью. В последствии Анрио, как звали купца, оказался очень даже милым человеком. О многом мне рассказал, показал, да и вообще проявил заботу. Его дочь, пятнадцатилетняя Эрия, оказалась поистине мерзкой особой. Тот факт, что ее охраняет эльфийка, да еще и опытный маг (это она так думала) к тому же, поначалу обрадовал ее. Примерно до тех пор, пока она не попыталась командовать мной. Не слишком выбирая выражения я осадила девчушку и в принципе вообще забыла о ее существовании (че за ней смотреть, поставила защиту и ушла), как оказалось впоследствии очень зря. Добрались мы быстро без проблем и приключений.

— Лиса, ты меня слушаешь? — раздался над моим ухом голос Анрио.

— Прости, задумалась. Что ты говорил?

— То, что завтра уезжаю. Тебе ничего больше не нужно? Не думаю, что бедный трактирщик выдержит твои расспросы. — Тут наверно надо пояснить, что в Нотаи мы уже три дня. Хозяин трактира, старый полуорк, друг Анрио, которому надоело мотаться по свету, при моем появлении бледнел и начинал заикаться, особенно первый день. Просто мне все интересно! — Лиса! Ты опять меня не слушаешь!' — ну зачем же на ухо кричать?

— Прости! — виновато протянула я.

— Куда ты дальше двинешься?

— В Светлый лес, чтоб его! На свадьбу подруги.

— А подарок ты своей подруге уже выбрала?

— Нет! Я просто не знаю, чего может желать на свадьбу сестра Хранителя Леса! — с грустью сказала я. Анрио слегка выпал в осадок после моих слов, но быстро пришел в себя, а в глазах заплясали бесенята.

— Знаешь, есть у меня одна штучка, которая может подойти принцессе. Это пара колец специально сделанная для обряда Соединения. — начал медленно говорить Анрио. — Для людей они совершенно бесполезны, а вот эльфы…не знаю точно когда они были потеряны, но что это за кольца я узнал несколько лет назад. Продавать коллекционерам у меня рука не поднимается. А вот тебе могу отдать в обмен на одно маленькое одолжение.

Моя челюсть прочно обосновалась в районе пола, и возвращаться видимо не собиралась. Кое-как справившись с эмоциями я все-таки спросила о каком одолжении идет речь.

— О, сущая мелочь. Я прошу передать письмо для одной эльфийки. — тут он слегка покраснел, а я не смогла сдержать улыбку. — Ее зовут Дево ни Альде.

— Анрио я тебя обожаю! — весело воскликнула я. — Ну конечно я передам. Ты меня просто спас.

На следующий день я со слезами на глазах прощалась с новым другом. В моем номере лежала маленькая шкатулка и запечатанное письмо. Было немного грустно, но я знала, что еще увижу его.

— Что ж не время грустить. Уважаемый Броу! — трактирщик заметив кто к нему обращается застонал, но подошел. — Подскажите мне пожалуйста, где я могу найти хорошего портного? Так чтобы быстро и качественно!

— Быстро и качественно? — на некоторое время он задумался. — Лучше всего вам пойти к старику Алексу, у него лавка на Тканой улице.

— Что ж большое спасибо за совет.

Сев в экипаж, я задумалась над тем что мне нужно приобрести. Ну во-первых пару дорожных костюмов, белье, платье 'на выход'. Создавать одежду конечно проще, но такая вещь в любой момент может порваться без видимых причин. Да и фасон пока подберешь! Зеркало тоже не всегда под рукой есть. Так что пойдем старым проверенным путем: купим. А ведь еще надо для обряда платье подобрать. Ужас! На свадьбе подруги я обязана быть во все черном, а охранитель весь белый. Мне же еще пошалить хочется, эльфов растрясти как следует. Насчет наряда у меня уже есть кое-какие идеи надо только с портным согласовать.

— Мы прибыли леди! — кучер любезно открыл мне дверь и помог выбраться из экипажа.

— Будьте добры подождите меня здесь. — получив в ответ кивок я вошла в здание возле которого мы остановились.

Помещение в котором я оказалось было не большим, но чистым. На полках лежали рулоны разноцветных тканей. В воздухе пахло лимоном и мятой. За стойкой в противоположной стороне от входа, дремал парень лет восемнадцати.

— Молодой человек, — обратилась я к нему, подходя. — подскажите где я могу найти мастера Алекса?

Парень сначала недоуменно хлопал глазами, потом все-таки выдавил, что мастер будет максимум через пятнадцать минут, и я могу его подождать, уютно устроившись вон там на диванчике. Ждать и впрямь пришлось недолго. Скоро в комнату вошел седой как лунь дедушка, и встал за стойку. Я подошла к нему.

— Я не знаток эльфийской моды, леди. Так что вам лучше обратиться к кому-нибудь другому! — сварливо сказал старик, даже не дав мне раскрыть рта. — Будьте любезны покиньте магазин! — не скрывая своей неприязни, проворчал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги