— Ну да, Лили, — Джеймс еле удержался, чтобы не рассмеяться. — Я никогда не замечал за собой особого желания знать что-либо вообще о Розе, — в купе воцарилась минутная тишина. — Ну, в общем, Роза написала всё очень хорошо, в этом она уверена на все сто процентов.
«Она всегда уверена в себе на все сто процентов, только ты этого не замечаешь почему-то», — подумала Лили, а в голос сказала:
— Я рада за неё.
Прозвучало это несколько отрешённо, именно поэтому Майки поспешил перевести тему:
— Фредди завалил чары, Анджелина не будет этому рада.
— Всегда у него всё не в то русло течёт, — хмыкнула Лили. Она посчитала, что сказала нечто очень смешное, а потом искренне удивилась, что никто не засмеялся. Даже не улыбнулся.
Лили посмотрела на Сару, но та никак не отреагировала. Она уже давно мечтала о прибытии в Лондон, углубившись в свои мысли, как и Хьюго. Оставалось только продолжить общаться с Джеймсом и Майком. Но, как только Лили открыла рот, чтобы позвать брата, с удивлением она осознала, что ни Поттера-старшего, ни Джарвиса в купе нет. Странно, и как они ушли так беззвучно?
«Ну и ладно», — подумала девочка, а затем достала из своего рюкзака учебник по зельеварению за первый курс. Наверняка, Невилл будет спрашивать, когда приедет вместе с Фрэнком и Алисой в гости, не говоря уже о тёте Гермионе, которая перед тем, как поздороваться, спросит у детей какую-нибудь формулу. Почитать, естественно, не помешает.
***
— Хьюго, иди быстрее, — воскликнула Сара. — Я на тебя сейчас наступлю.
— Сара, как я могу идти быстрее, если впереди меня тоже идут люди, ты не подумала? Тебе не одной хочется быстрее выйти, — Хьюго тащил за собой свой чемодан и чемодан Сары, поэтому идти ему было в два раза неудобней других. Вот Джеймс чемодан Лили поднял над головой, а Хью так не может… Ну и ладно.
— Ладно, Хьюго, прости, — кивнула Уэйн и просто мелкими шагами стала пробираться дальше, пытаясь не реагировать на раздражительную медленность.
Чёрт, как же ужасно. Как в банке с консервами. Лили с Сарой уже начинали чувствовать, как потеют в этом столпотворении людей. Постоянно кто-то наступает на ноги, толкается, бьётся, пробирается вперёд по головам, орёт. Скорей бы уже…
— Лили, Сара, я вижу своего папу! — воскликнул Хью на весь вагон и улыбнулся во весь рот. Рон, естественно, не мог не услышать этого восклицания и посмотрел в сторону сына. Как же он вырос с момента их последней встречи… Так повзрослел.
— Дядя Рон! — Лили помахала мужчине рукой, на что тот только весело подмигнул, не переставая помогать другим детям выносить чемоданы из поезда.
Наконец-то пришла очередь Лили, которая во всей этой колонне (уже) стояла первая. Оглянувшись и увидев, что её папа помогает детям в другом вагоне, Лили разогналась и, оттолкнувшись от края, запрыгнула мужчине прямо в руки. Рон еле поймал Лили. Крепко стиснув его в объятиях, девочка захохотала.
— Как же я скучала за тобой, дядя Рон, — она прижалась к нему.
— Я тоже скучал за тобой, малыш, — отозвался мужчина и потрепал малышку по волосам. — Лили, давай слезай. Там ещё дети, которым нужно помогать.
Он поставил Лили на пол, поцеловал в щёчку, а затем снял её чемодан. Затем он потянулся за чемоданом сына, но вместо этого ему на руки опустилось целых два чемодана, от чего он чуть не потерял равновесие.
— Папа! — Хьюго так же, как и Лили, запрыгнул на отца. — Наконец-то мы дома!
— Сынок, не забыл ли ты наше приветствие? — с долей иронии в голоса спросил Рон, а затем поставил на ноги мальчишку.
Хьюго хмыкнул.
— Обижаешь, пап. Лили, — позвал Хьюго, — присоединяйся.
Как только девочка подошла, Рональд вытянул руку вперёд, Лили и Хью опустили поверх свои. Затем началась какая-то суматоха. За всем этим следила Сара, и она искренне не могла понять, как они это делают. Они вертели руками, крутились, что-то кричали. Да, скорее всего, придумывали это они долго.
— Круто, — выдохнул Хьюго после приветствия. — О, кстати, это, — Хьюго указал на девочку, — Сара Уэйн. Наша с Лили лучшая подруга.
— Привет, малышка, — Рон дёрнул девочку за косичку. — Мистер и миссис Уэйн — это твои родители? О, мы уже успели с ними познакомиться. Замечательные люди, прекра…
— Вы сказали «Мистер и миссис Уэйн»?!
— Да, — удивился Рон. — Он стоят вон там вот возле Джинни и Гермионы, разговаривают о чём-то.
Огромными глазами Лили с Хьюго пялились на Рональда, а затем мгновенно сорвались с места, потащив за собой ошалевшую Сару. Это же… Неужели… Желание… Что вообще…
Действительно, прибежав к краю платформы, дети увидели темноволосых мужчину и женщину рядом с Джинни и Гермионой, удивительно похожих на Сару. Сразу стало понятно, что они магглы, потому что оглядывались вокруг с огромным восторгом, внимательно слушали рассказы женщин. Наблюдать за магглами всегда очень нравилось Лили, поэтому она даже не сразу заметила, что на неё смотрит мама.