Читаем Рыжеволосый ангел любви полностью

— Брось, Эрин. Торнадо — классный и покладистый конь. И такой легкий. Парил над землей, будто воздушный змей. Я никогда не получал такого удовольствия от езды и испытал настоящий восторг, — с мальчишеским задором произнес Бун.

— Значит, все прошло без осложнений? Скажи спасибо, что Торнадо не выкинул какой-нибудь фортель, — обеспокоенно проговорила Эрин.

— А по-моему, ты слишком предвзято относишься к нему. Он спокойно подчиняется всем командам. И видела бы ты, как Торнадо ловко перемахнул через кустарник. И так мягко приземлился. Как если бы вез младенца! — воскликнул Девлин.

— Черт возьми! Впервые сев на самого горячего жеребца, ты рискнул взять барьер?! Бун, ты -безумец! Так даже асы не делают! — Эрин побледнела. — А где в это время находился мой дядюшка?

— Наблюдал за моими подвигами, сидя на другой лошадке. Можно сказать, контролировал меня. Надеюсь, он оценит смелость Буна Девлина. Я старался доказать Пери, что способен на многое...

— Мне нужно срочно с ним переговорить, — процедила Эрин. — Дядя повел себя неправильно. Нельзя так издеваться над новичками...

Бун схватил ее за руку.

— Дорогая, успокойся. Никуда ты не пойдешь. Мужчины должны разбираться между собой сами.

— Но я не хочу, чтобы ты пострадал в будущем. Мой дядя испытывает тебя на прочность? Однако способ выбрал весьма рискованный. Порой Пери бывает жестоким...

— А я не стану пасовать, — заверил разволновавшуюся женщину Бун. — И я всем докажу: новый хозяин ранчо — настоящий мужик. — Девлин притянул Эрин к себе. — А ты... ты никогда не пожалеешь, что имеешь дело со мной. Только не надо меня отталкивать.

Она вздохнула и потянулась к любимому мужчине.

Бун распахнул банное полотенце, которым была обмотана женщина, и провел рукой вдоль ее тела.

— Ты волшебная, Эрин. Мне постоянно хочется сжимать тебя в объятиях.

— Мне так приятно это слышать, милый, — пролепетала она. — Боже, как это прекрасно — быть рядом с дорогим сердцу человеком, — очень тихо добавила Фрай.

— А ты позволишь мне остаться у тебя этой ночью? — осторожно спросил Бун.

Она согласно кивнула в ответ.

— Я просто не в силах тебя прогнать, Бун. Но правильно ли мы поступаем, потакая своим слабостям?

— Глупенькая. Когда людям хорошо вместе, они не должны подавлять эмоции.

— Но я чувствую себя великой грешницей. Мы ведь познакомились совсем недавно, а я уже тебе столько позволила...

— Эрин, ты повторяешься. А мне кажется, что мы знаем друг друга достаточно давно. — Он начал ласкать женщину. — И выкинь дурацкие мысли из своей очаровательной рыженькой головки. Никакого греха мы не совершаем. Стоит ли отказываться от наслаждений?

— А мы сегодня пойдем в ресторан ужинать? — неожиданно спросила Эрин.

Бун расхохотался.

— Как ты можешь в такие минуты думать о еде, дорогая? Да. Видно, я никудышный любовник. Надеялся снова напитать тебя страстью, а ты вспомнила о более приземленных вещах. Какая для меня обида! — с наигранным возмущением воскликнул Бун.

— Но я действительно очень хочу есть. — Эрин Фрай вскочила с постели.

— А, я понял, — театрально всплеснул руками Бун. — Я тебе по большому счету не нравлюсь. Поужинать со мной, конечно, можно, а вот интимных отношений лучше не иметь. Ты так рассудила, хитрюга? Но я никуда не уйду отсюда. По крайней мере, сейчас.

— Мой холодильник практически пуст.

— Ты снова о еде? Ну тогда вызывай самолет, и полетим в город. Завалимся в какой-нибудь уютный ресторанчик, а после ужина будем танцевать там всю ночь напролет и всю ночь целоваться, на меньшее я не согласен, — усмехнулся Бун.

— Но после ужина я должна как следует отоспаться. Я слишком устала за последнее время, — объявила Эрин.

— Вот и надо продать это ранчо! — воскликнул Девлин. — Зачем тебе такая обуза?

Эрин Фрай завернулась в простыню и стала мерить шагами комнату.

Молодая женщина впала в состояние шока. Теперь понятно, почему этот мужчина так ластится к ней. Цель-то одна. Заполучить ее подпись на бумагах по продаже конезавода.

Она посмотрела на Буна со злостью.

— Если ты собираешься избавиться от ранчо, я тебе не помощник. И вряд ли стану обсуждать с тобой твои отвратительные планы. Лучше обращусь за поддержкой к дяде и к своему юристу, — резко заявила управляющая.

— Но ты не поняла меня, дорогая. Я не собираюсь причинять тебе никакого вреда. Я лишь хотел обсудить с тобой некоторые проблемы. В смысле, проблемы конезавода... — Бун попытался разрядить обстановку.

— Только не надо юлить, — возмутилась Эрин. — Слушай, а что ты будешь делать, если я не дам своего согласия на продажу ранчо? — едко спросила она. — Подвергнешь меня пыткам?

— Но я же не изверг. И не стоит думать обо мне плохо. Дорогая, я вообще уже забыл про конезавод. Есть занятия и получше, верно? — Он лукаво посмотрел на рассерженную женщину.

- Бун, тебе лучше покинуть мой дом, — сухо произнесла Эрин, не желая воспринимать его шутливый тон.

— Милая, только не прогоняй меня...

— Одевайся и уходи. Знаешь, я никогда не вела деловые переговоры в постели. Вопросы, касающиеся жизнедеятельности ранчо, обсудим в офисе. — Эрин Фрай была непреклонна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Texas Knights

Похожие книги