Кинув остатки булки в пруд, Арья пошла домой. Если вечеринка отменилась – значит, ей можно снять этот костюм и надеть что– то более удобное.
Хотя. Можно приехать к нему и в таком платье. Потом – переодеться.
По дороге домой девушка зашла в супермаркет– решила купить фруктов для Мерси.
В пятнадцать минут седьмого Арья была на крыльце дома Х’гаров. Позвонив в дверь, она терпеливо ждала, когда ей откроют.
«Сладость или гадость», – слышались бодрые детские голоса возле соседских домов.
– Сладость или гадость? – задала она тот же вопрос Якену, улыбаясь накладными клыками.
– Х–м. Судя по всему, я заслужил на десерт, – улыбнувшись, мужчина поцеловал ее губы.
– Сладость или фу… Целуются! Голубки! – нежданным посетителям было от шести до восьми лет, – Мистер Х’гар, а можно Мерси пойдет с нами?
– Нет, дети, у нее простуда. Сейчас она спит у себя в комнате.
– А–а. Жаль.
– Я вынесу вам конфет.
Пока Якен ходил за конфетами, Арья осталась в компании очаровательных привидения, феи, волка и осьминога (или кальмара) в пиратской шляпе, которые сосредоточенно шептались между собой.
– Мистер Х’гар, мы решили отдать Мерси наши конфеты. Она наш друг и не может пойти с нами. А ваши конфеты мы заберем – Мерси и так их видела, – пробубнил осьминог (или кальмар) в пиратской шляпе.
– Спасибо, ребята, ей будет очень приятно.
– Пока, мистер Х’гар.
– Как она? – спросила Арья, зайдя в дом.
– Уснула. У нее поднялась температура в школе, и синьора Руис забрала ее с уроков. Я отпросился с работы пораньше. Приходил врач, назначил лекарства. Сейчас ей немного легче. Надеюсь, не придется ехать в больницу.
– Я купила кое– что для нее. Ну там киви, апельсины и прочее.
– Спасибо.
–Что с твои лицом?
Мужчина стер с лица что– то белое.
– А. Я плохо смыл грим.
– Что это было?
– Мариза, жена моего друга Сирио, сделала мне грим в виде мексиканской маски смерти. Я хотел сделать сюрприз, поэтому не рассказывал тебе о моем костюме, – мужчина улыбнулся, – Грим смыт, вечеринка отменена. Но, ко мне прилетела сексуальная летучая мышка. Думаю, у нас будет хороший вечер.
– Да. Это… Якен. Как ты смотришь на то, если я сегодня останусь у тебя? Думаю, тебе будет нужна помощь с Мерси.
Якену идея понравилась. За исключением пункта с гостевой комнатой.
Немного позже Арья оставила свои вещи в гостевой комнате и переоделась в спортивный костюм. Якен приготовил такос с гуакамоле, и они смотрели выпуск какой– то мистической телепрограммы – от Хэллоуина ничего другого ожидать не приходится.
Арье не нравились эти рассказы про полтергейстов и прочую нечисть. Девушка хотела переключить, но почему– то все время оттягивала момент. На какой– то миг ей показалось, что кто– то гладит ее по голове, нежно перебирая волосы.
Арья посмотрела на Якена. Мужчина сидел, недовольно растирая руку.
– Что с тобой?
– Судорога. Ничего страшного.
– Мне показалось, что меня кто–то гладит по волосам.
На лице Якена появилась озорная улыбка.
– Гладит вот так? – мужчина запустил руку в ее волосы, взъерошив их.
– Прекрати! Это несмешно.
Мистер Х’гар посадил недовольно хмурившуюся девушку себе на колени.
– Думаю, для кого– то на сегодня мистики хватит, – он обнял Арью, – No tengas miedo, no lo hagas*.
– Еще сегодня я потеряла кольцо своей прабабушки Валентины. Жалко – оно красивое. И это – одна из немногих памятных вещей, что отец привез с собой из Польши.
Якен поинтересовался, где было утеряно кольцо. Потом – утешил девушку.
– Если ты потеряла его дома– то вскоре найдешь.
***
Арья ворочалась во сне, что– то негромко бормоча. Ей снилась гостиная Якена, где вчера вечером они смотрели «Мистический мир». Кроме них в комнате находились еще двое людей– пожилые мужчина и женщина, стоявшие у изголовья дивана. Высокий мужчина сердито смотрел на Якена и что– то громко доказывал своей супруге.
– Отстань от мальчика. Он – хороший человек, и не причинит нашей правнучке никакого вреда.
Ответом было недовольное бурчание.
– Дмитро, я сказала – прекрати. Ты их пугаешь, – женщина взяла мужа под руку, – Да, сейчас молодежь более распущена, но я повторяю – он не причинит нашей правнучке никакого вреда. И не поступит с ней так, как ты поступил со мной, – она сердито сжала губы.
– Женщина, что ты от меня хочешь?! В конце концов я женился на тебе, родил с тобой двоих замечательных сыновей, увидел наших четырех внуков. И ваше бабье проклятье наконец– то было снято. Долго ты будешь вспоминать мне мои ошибки?!
Она вздохнула, поправив серебряное кольцо с вставкой их бирюзы.
– Милый, ну, хватит ссориться. Пошли лучше погуляем – у нас не так много времени.
– Подожди. Я хочу побыть здесь еще немного.
– Дмитро. Пошли. Пусть молодые сами решают, – женщина подошла к Арье, грустно на нее посмотрела, – Жалко, что у нас с тобой родились только мальчики.
– Начинается. Старушка, у нас была замечательная жизнь. Пошли гулять, пока луна светит.
Взявшись за руки, старики ушли.
Девушка проснулась. Луна сместилась с неба, полоска яркого лунного света падала на пол гостевой комнаты.
Уняв дрожащие руки, она подошла к окну, приоткрыла его.