Совет Раппа нашли хорошим, и рабов опять посадили на вёсла, вопреки их стенаниям и несмотря на то, что сил у них осталось немного. Вновь люди Орма посменно ударяли в колокол, и его бой казался им ещё красивее, с долгим певучим звоном после каждого удара, так что в тумане с ним казалось веселее. Время от времени они давали гребцам передышку для сна, но продолжали идти на вёслах всю ночь, правя вдоль зыби, но туман оставался всё таким же густым.
Утром у кормила стоял Эгмунд, а Рапп бил в колокол, остальные спали. Вдруг оба прислушались и переглянулись и прислушались снова: издалека донёсся слабый звон. Они удивились, разбудили товарищей, и те тоже прислушались. Звон всё ещё слышался и шёл как бы извне.
— Похоже, не мы одни гребём под колокол, — сказал Токе.
— Надо быть поосторожнее, — сказал Ульф Ухмылка, — потому что, может, это Ран[15] и её дочери завлекают моряков пением и музыкой.
— По мне это скорее чёрные альвы[16] куют, — сказал Халле, — а туда тоже опасно приближаться. Наверное, тут рядом какой-нибудь островок, где обитает тролль.
Слабый звон вдалеке продолжался, и все почувствовали страх и ждали, что скажет Орм. Даже рабы прислушались и принялись вовсю что-то лопотать, но их язык был неизвестен ни Орму, ни его людям.
— Что это такое, никто знать не может, — сказал Орм. — Хуже будет, если мы испугаемся такой малости. А потому давайте грести как гребли и смотреть во все глаза. Что же до меня, то я никогда не слыхал, чтобы тролли показывались по утрам.
Насчёт этого с ним все согласились, и корабль продолжал двигаться на вёслах. Незнакомый звон делался всё громче. До них долетали уже слабые дуновения ветра, а туман стал редеть; и вдруг все в один голос закричали, что видят землю. Это был каменистый берег, вроде бы остров или мыс, звон явно доносился оттуда, но теперь он смолк. Они увидели зелёную траву и пасущихся коз, потом разглядели несколько хижин, возле которых стояли люди и глядели на их корабль.
— Мне они не напоминают ни троллей, ни дочерей Ран, — сказал Орм. — Теперь мы и выясним, куда попали.
Так они и сделали, и люди на острове не выказали никакого страха, увидев, как высаживаются на берег вооружённые воины, но встретили их приветливо. Было их шестеро, все — старики с белыми бородами и в длинных коричневых плащах, но что они говорили, никто не понимал.
— В какую страну мы попали? — спросил Орм, — и чьи вы люди?
Один из стариков понял его слова и, крикнув остальным «Лохланнах, Лохланнах!», отвечал ему на его родном наречии:
— Ты прибыл в Ирландию, а мы — служители Святого Финниана.
Услыхав такое, Орм и его люди почувствовали большую радость, словно оказались чуть ли не дома. Теперь они могли видеть, что высадились на маленьком островке, позади которого виднелся берег Ирландии. На островке же были только эти старики и их козы.
Старцы что-то горячо обсуждали между собой и казались удивлёнными; тот, что знал северное наречие, обратился снова к Орму:
— Ты говоришь на языке норманнов, и я знаю их язык, потому что немало имел с ними дела в годы юности, пока не попал на этот остров. Но я поистине не видел людей из Лохланна, одетых, как ты и твои люди. Откуда вы идёте? И кто вы — чёрные лохланнахи или белые? И как это возможно, что вы идёте по морю с колокольным звоном? Сегодня день Святого Брандана, и мы звонили в колокол в его память, когда услыхали, как с моря нам ответил другой колокол; мы решили, что это, должно быть, сам Святой Брандан, ибо он был великим мореходом. Но ради Иисуса Христа, ведь вы же, наверное, все христиане, раз приплыли под эти святые звуки?
— Старик горазд болтать, — сказал Токе, — так что тебе, Орм, придётся много отвечать.
Орм ответил старику:
— Мы — чёрные лохланнахи, из державы конунга Харальда; хотя я и не знаю, жив ли ещё конунг Харальд, потому что давно уже нас не было дома. Но наши плащи и одежды испанские, ибо идём мы из Андалусии, где служили большому властителю по имени Альмансур. Колокол наш зовётся Иаков, он из церкви в Астурии, где похоронен апостол Иаков, и это самый большой из колоколов, но как он оказался у нас, это слишком долго рассказывать. О Христе мы слышали, но там, откуда мы пришли, он не в большом почёте, и мы не христиане. Но коли сами вы христиане, то вам неплохо узнать, что христиане у нас сидят на вёслах. Они наши рабы и происходят из тех же мест, что и колокол, и теперь они измучены путешествием и мало к чему годятся. Потому хорошо было бы высадить их у вас на берегу, чтобы они отдохнули, покуда мы не продолжим наш путь. А нас вам не надобно бояться, потому что вы кажетесь нам людьми добрыми, а мы не враги тем, кто нам не перечит. Нескольких коз мы у вас, конечно, заберём, но хуже этого вам от нас не будет, поскольку надолго мы у вас не задержимся.
Когда старики поняли сказанное, они закивали и заулыбались; а говоривший от них сказал, что они нередко привечают мореходов у себя на острове и никогда не видели от них ничего худого.