- Так это не проблема! Вернее, почти не проблема. Завтра в Кейптаун отходит голландский пакетбот. Я уже купил место. Он, правда, заполнен под завязку, но для своего соотечественника капитан уж что-нибудь да найдет. А за место я, так и быть, заплачу. Денег должно хватить, если не пропьем сегодня, хе-хе! За это будешь мне потом дома инструмент бесплатно чинить!
- С чего ты взял, что он мне найдет место?
- Голландцев, бежавших из Бомбея, мало. А здесь, в Сурате, у них большая община, почти всех приняли. Поэтому пассажиры на пакетботе - сплошные британцы. Помашешь перед капитаном своим паспортом, и он обязательно поможет. У тебя точно голландский паспорт?
- Паспорт-то есть, - неуверенно протянул Генри. - Да понимаешь, тут какая загвоздка... Я родился за пределами Голландии, мать вообще англичанка, а отец рано умер... В общем, я на голландском не говорю!
- Хм.., - Джек пристально взглянул на него, явно видя собеседника в новом свете. - А я-то еще думаю, чего это ты чисто по-лондонски чирикаешь! Не врешь, а?
- Да не вру! Ладно, видимо ничего не выйдет!
- Это еще почему вдруг? Скажу, что ты вырос у нас в деревне, делов-то! Главное - паспорт настоящий, ведь так? Ну а раз так - не дрейфь, Джек знает, что говорит!
Середина октября 1896 года, восточное побережье Африки.
Пакетбот, или, как его называли сами голландцы, "флейт" под не самым оригинальным названием "Зеландия" осторожно пробирался вдоль восточного берега Африки. Осторожно, так как во всех, без исключения, портах на аравийском и африканском побережье, в которые судно заходило до сих пор, гостей встречали одними и теми же тревожными новостями. Слухи о бесчинствующей в Индийском океане японской эскадре становились все страшнее и страшнее. Говорили, что десятки кораблей в западной части океана стали жертвами пиратского нападения и что немногим выжившим пассажирам этих судов японский адмирал велел передать о начале неограниченной морской войны в этом районе. Мол, щадить не будут никого! Правда, реальных подтверждений ни от руководства портов, ни в официальной прессе пока не было, но это могло ничего и не значить. Куда-то же японская эскадра ушла из Бомбея?
В газетах писали, что все силы Королевского флота брошены на поимку и уничтожение "восточных бандитов, осуществивших подлое неожиданное нападение на мирный город". Но о результатах пока также не сообщалось. Что побуждало капитана пакетбота, явно неглупого рыжебородого голландца, невзирая на опасность сесть на мель, прижиматься как можно ближе к берегу. Чтобы успеть выброситься на него в случае появления опасности. Глядя на карту Индийского океана, тот справедливо предполагал, что, даже если слухи о пиратской деятельности японцев всего лишь слухи, то единственным способом уйти от столкновения с основными британскими силами для вражеского адмирала являлось проложить путь как можно южнее и западнее Цейлона. То есть, очень близко к маршруту пакетбота.
Генри, видевший многим более остальных, полностью поддерживал мнение капитана. Риск напороться на японскую эскадру был слишком велик. А уж истинные, а не "газетные" боевые качества британского флота он знал достаточно хорошо, чтобы совершенно не верить грозным заявлениям Адмиралтейства, тиражируемым в прессе. Эскадра, убедившись в своей безнаказанности, могла и дальше продолжать рейдерскую деятельность в чужих водах, пока хватит припасов. Ни один порт на западном берегу Индийского океана не мог считать себя в безопасности! Хиннеган с ужасом подумал, что будет через несколько лет, когда японцы смогут снарядить несколько подобных сверхсовременных эскадр одновременно.
Пока же оставалось надеяться на удачу. Попасть на борт пакетбота оказалось гораздо проще, чем они с Джеком опасались. Капитан едва взглянул на голландский паспорт "Теодора Моленара" и, совершенно не интересуясь происхождением "соотечественника", сразу перешел к вопросу оплаты проезда. Так что Генри уже вторую неделю делил уголок на втором ярусе трюма со своим новообретенным приятелем. Впрочем, большую часть времени они проводили на палубе, такой же переполненной днем, как трюм ночью - на относительно небольшой флейт, по прикидкам Хиннегана, погрузилось не менее пяти сотен пассажиров. Но наверху хотя бы поддувал прохладный ветерок.
Вот так, крадучись, пакетбот пересек экватор и успешно продвигался к цели. Только у Мадагаскара ему пришлось оторваться от столь милого сердцу его осторожного капитана берега и выйти в открытое море. Как оказалось, Фортуна только этого и ждала, чтобы повернуться к путешественникам своей не самой пригожей стороной.