Читаем Ржавчина (СИ) полностью

От переполнявших Хиннегана противоречивых чувств тот на некоторое время потерял дар речи. С одной стороны, его захватили в плен враги, и ничем хорошим это окончиться не могло. С другой - его бывшая возлюбленная, которая, как он считал, была убита в приступе ненависти его же собственными руками, оказалась жива! Некоторое время он пожирал неожиданно воскресшую девушку глазами, затравленно дыша. Кэт изменилась за эти полгода с небольшим - в уголках глаз появились морщинки, а лицо приобрело какой-то непривычный суровый оттенок.

- Этого не может быть! Как ты выжила? - спросил, наконец, Генри.

- Чудом, - без тени насмешки ответила Кэт. - Японский отряд, который должен был эвакуировать нас, оказался на месте буквально через минуту после того, как ты так подло поступил со мной! Они оказали первую помощь, остановили кровь и быстро доставили на флагман, где меня прооперировал ведущий хирург эскадры.

- Подло? - возмущенно поднял голову Хиннеган. - Это я - подло? Разве это я подло затесался к тебе в доверие и полгода обманывал тебя во всем? Разве это я клялся тебе в любви, надсмехаясь в душе над простачком, купившимся на такой примитивный обман?

Девушка вызывающе впилась в него взглядом, в котором, однако, затаился явно различимый тоскливый оттенок. Затем печально вздохнула и сунула в руку своего бывшего возлюбленного кусок черствого хлеба:

- Не тебе судить, надсмехалась я или не надсмехалась! Много ли ты вообще понимаешь в жизни? Все, кто хотел, использовали тебя, как им приспичит! Ректор, король, Виллейн... И только я действительно желала тебе добра, хотела вытащить из этого болота... Эх... Ты все равно сейчас не поверишь! Вот попадем в шанхайский или токийский университет, увидишь, что значит по-настоящему свободное научное творчество и тогда по-другому оценишь мои действия! А пока - поешь и спать! Ночью нам опять предстоит длинный переход!

- Куда? - мрачно осведомился Генри, откусив, после некоторого колебания, от выданного куска хлеба.

- В одну укромную бухточку на побережье. Там припрятана шлюпка, которая доставит нас на японский фрегат.

- Зачем я вам нужен? Ты же украла артефакт и документы из оксфордской библиотеки! Неужто ваши хваленые "свободные" ученые не смогли сами продолжить исследование?

- Ты же прекрасно знаешь, что там не хватало самых важных сведений! Тех, что содержались в спрятанном лабораторном журнале! Да и ты в исследованиях продвинулся далеко, их результаты сэкономят нам время.

- Ну вы же устроили обыск, нашли все материалы, думаю. Зачем вы тащите с собой и меня? Проще было убить!

- В крайнем случае, обойдемся и без тебя, конечно. Но ты ценный специалист, жаль было бы потерять такого. И, - она, придвинувшись поближе, так, что ее дыхание коснулось его щеки, колыхнув торчащие, давно не стриженые бакенбарды и пробудив, тем самым, в Генри отзвуки былых чувств, добавила тише:

- Зря ты считаешь, что был интересен мне только как перспективный ученый...

- Не морочь мне голову! Я тебе больше никогда не поверю! - взбешенный ее поведением Хиннеган, пытаясь отстраниться, вновь сильно ударился шишкой на затылке и зашипел от боли.

- Я понимаю. Еще в Бомбее продумывала заранее, как буду убеждать тебя в том, что ты важен для меня, не только как добыча, но и как личность, но после твоей... тогдашней несоразмерной обстоятельствам реакции, это уже не важно. Если бы ты на самом деле любил меня, то никогда бы не стал убивать из-за такой ерунды! - лицо девушки вновь приобрело суровый оттенок, пропавший было с развитием беседы.

- Хватит! - Генри опустил голову и едва не застонал, с трудом сдерживая злость. - Лучше скажи, как вы сумели меня выследить? Даже Секретная Служба потеряла мои следы!

- Это было не так уж и сложно, просто взяло некоторое время. Ведь я знала то, о чем эта ваша Служба и понятия не имела! - охотно согласилась шпионка поделиться деталями успешной операции, которые, видимо, чрезвычайно льстили ее самолюбию.

- И что ты такого знала? - заинтересовался ученый, несмотря на подавленное состояние.

- Знала, на какие имена заполнены фальшивые паспорта в твоем саквояже! - торжествующим тоном заявила Кэт. - Ведь Виллейн нас обоих заставлял выучить их наизусть!

- Верно.., - поник Хиннеган, осознав, что совершенно упустил этот момент из виду. Впрочем, он ведь был абсолютно уверен, что девушка мертва и, значит, унесла все их тайны с собой в могилу.

- Конечно, даже зная имена, найти следы твоего присутствия мы смогли не сразу. Да я вообще окончательно встала на ноги только через три месяца после ранения, и только тогда мы и приступили к поискам. Прошлись по окрестностям Бомбея, нашли Прабхакара. От него и узнали, что ты направился в Сурат!

- Прабхакар? - оживился Генри при звуках знакомого имени. - Как он? С ним все в порядке?

Ответом послужил лишь выразительный взгляд карих глаз девушки, выражавший удивление наивностью собеседника.

Перейти на страницу:

Похожие книги