Читаем Ржавый капкан на зеленом поле полностью

– Знаете, Карл, я передумал. – Внезапно возникший здесь, в Зальцбурге, знакомый «мерседес» основательно испортил мне настроение. – Все-таки лучше в гостиницу. Отдохну немного, а потом, прежде чем возвращаться за женщинами, вы заедете за мной. Хорошо?

– Как будет угодно, господин профессор. Если вы чувствуете, что устали, то, разумеется, лучше всего полежать.

По пути в гостиницу я спросил:

– Вы говорили, Карл, у вас родственные связи в дорожной полиции?

– Совершенно верно. Родной брат в управлении в Вене.

– Не могли бы вы оказать мне одну услугу?

– Я весь внимание, господин профессор.

– Можно ли установить личность владельца, если известен номер его машины?

– Нет ничего проще, господин профессор.

– Это должно занять много времени?

– Сущий пустяк! У нас с Веной автоматическая связь. Я позвоню Гюнтеру прямо из магистрата. Не будете ли любезны назвать интересующий вас номер?

Я чуть помедлил, пока решился.

– «Мерседес», ве, двадцать три триста двадцать пять.

Карл кивнул:

– Спасибо.

– Вы не запишете?

– Нет необходимости, господин профессор. У меня отличная память, и особенно на числа. Господин бургомистр говорит, что я ходячий телефонный справочник. Он, конечно, шутит, но я и в самом деле помню уйму телефонов.

Мы подъехали к серому зданию с широкими проемами окон, на верхнем этаже которого помещалась служебная гостиница магистрата.

– Господин профессор, разрешите спросить, как вы переносите автомобильную езду? Я имею в виду довольно долгую дорогу. – Карл по-особому, с хитринкой, улыбался. – Нет-нет, это не пустое любопытство, не подумайте!

– Вполне нормально. Я сам вожу машину.

– О, тогда у вас будет отличная возможность посидеть за рулем.

– К сожалению, я не захватил с собой водительские права.

– Жаль! Очень жаль! Такая прекрасная поездка.

Интригующая улыбка по-прежнему не сходила с его лица.

– А что такое? – спросил я. – Вы задаете загадки, Карл. Я сгораю от любопытства.

– Только не выдавайте меня, это сюрприз. Пока вы маршировали строем по старому городу под командой фрау Маргарет, в магистрате меня предупредили, чтобы я завтра был готов к поездке в Инсбрук.

– Нет, вы ошибаетесь, это не с нами. Мы с Ингой должны ехать поездом.

– Я же говорю – сюрприз. Вы очень понравились вице-бургомистру. Это его личное распоряжение. Когда отсутствует бургомистр, «форд» находится в ведении господина Грубера… Ну как? – спросил он, торжествуя.

– Замечательно! Дорога, очевидно, интересная.

– Интересная?! Да ничего подобного вы больше нигде не увидите. Эти снежные пики! Эти колоссальные спуски и подъемы! А Целль-ам-Зее! Да уж из-за одного этого можно выбросить в урну поездной билет! Представьте себе: зеркальная гладь горного озера – и в нее смотрится седая вершина со сверкающими на солнце ледниками!

– Да вы просто поэт!

Карл сиял.

– Ах, господин профессор, проедем это местечко – и вы тоже заговорите стихами!.. А что бы вы увидели, прошу прощения, из окна поезда? Кусочек пресной равнины?.. О, простите! – спохватился он. – Вам нужно отдохнуть, а я тут задерживаю со своей пустопорожней болтовней…

Я поднялся к себе в номер, сел в кресло.

Нужно было собраться с мыслями.

Значит, этот «мерседес» не только венский эпизод. И похоже, дело не в Шимонеках, не в наркотиках.

Следят за мной.

Почему? С какой целью?

Тут может быть несколько возможностей.

Вариант первый. Они – я не знаю еще, кто такие, просто условно называю их «они» – почему-то решили, что я советский разведчик, и прощупывают мои связи.

В пользу этого варианта, каким бы невероятным он ни казался, говорит ряд обстоятельств. Телекамера в нашей венской квартире. Внешнее наблюдение – правда, слишком уж назойливое, прямолинейное. Аппаратура слежения, установленная в «мерседесе». Луч света, попавший мне в глаза возле парка Мирабель, конечно, не безобидный солнечный зайчик, теперь у меня не было на этот счет никаких сомнений; он исходил, скорее всего, от сложной системы зеркал, установленной на переднем сиденье «мерседеса». Такая аппаратура дает возможность, не поворачиваясь, незаметно, наблюдать за всеми сторонами улицы.

Вариант второй. Я оказался в поле зрения латышского эмигрантского отребья, имеющего в ряде западных стран, в том числе и в Австрии, филиалы своих организаций под самыми безобидными и неожиданными вывесками: «Союз ветеранов», »Союз латышей-лютеран», «Общество любителей знаков почтовой оплаты Латвийской республики»…

Что ж, вполне вероятно. Мои научные работы, особенно последних лет, раскрывающие социальный механизм фашистских режимов в Прибалтике, им, конечно, пришлись не по нутру. Тем более, что некоторые из этих работ изданы в переводах на Западе и не остались незамеченными. Во всяком случае, авторитета от них эмигрантским заправилам не прибавилось, и, наверное, они не прочь мне хорошенько насолить.

Но как? Подглядывать с помощью телекамеры, не приведу ли я к себе на дом веселых венских барышень?

Ждать, когда во время телефонного разговора у меня вырвется бранное слово, чтобы записать его на магнитофонную ленту и растрезвонить потом всему миру, как непристойно выражается советский профессор?

Перейти на страницу:

Похожие книги