Сгорел сарай, гори и домик. Потому что нельзя на таких женщинах экономить, если ты от них хоть что-то… не буду до конца додумывать, чтобы не сглазить.
А вдруг что-то всё же выгорит.
Ну и, поговорка семьи предшественника действительно смешная. В очень узком ситуативном контексте.
А Норимацу молодец, хорошо подыграла: и под руку меня взяла, словно я её интересую как мужик, и время от времени, когда шагает, своим бедром моего касается.
Приятно. Если ни с кем из близнецов не срастётся, надеюсь, её можно будет уговорить. На это самое. Сердцем чую, совсем она не неопытная в одном деликатном вопросе.
— Сейчас в мой разговор не лезешь, пока не договорюсь, — предупреждаю перед салоном ювелира. — Мадина, вообще-то я тебе это говорю.
Она рассеяно оглядывается по сторонам и меня не слушает.
— Я поняла, что была тогда неправа. Извини. — Серьёзно отвечает менталистка. — Сейчас буду ходить вдоль витрин и смотреть, что нового из моделей. В твои разговоры вмешиваться не буду.
Понимаем друг друга без слов. Когда она в мою драку со звездой менталистов через забор полезла, ещё и со своими ценными указаниями, это было несколько невовремя.
В ювелирных салонах языком тоже лучше лишний раз не трепать, если о чём-то договориться надеешься. По крайней мере, пока тебя там не узнают с хорошей стороны.
Входим, осматриваемся.
Близнецы расходятся в стороны и прилипают к прозрачным витринам. Норимацу, убрав руку с моего локтя, топает к манекенам, демонстрирующим цепи различного плетения.
Тип за стойкой — не владелец и не менеджер.
Вон там, за глухой стеной и дверью, наверняка две комнаты, одна за другой: последняя — сейфовая, в ней запасы товара хранятся. Предыдущая, проходная — мастерская в миниатюре. Фиксатор на серьге подтянуть, царапину шлифонуть, порвавшуюся тонкую цепочку запаять, выпавший камень вставить.
— Уважаемый, добрый день. — Вежливо здороваюсь с типом за стойкой, который старается проканать за продавца. — Я по делу, мне ваша помощь нужна. Пока девушки осмотрятся, ты бы не мог своего хозяина из второй комнаты позвать?
— Вы кто? — взгляд мужика мгновенно становится колючим.
В его руке из-под прилавка незаметно появляется боевой амулет (опять шоковая заморозка, ты смотри. Это здесь самое популярное плетение?).
— Меня зовут Ржевский, Дмитрий, — на своём магическом браслете запускаю идентификатор личности, как в своё время перед продавщицей пива. — Двенадцатый Изначальный Род города.
— Извините. — Тип на ровном месте озадачивается.
Амулет исчезает под столом.
— Я вас не за того принял, — продолжает он.
— Я к вашим услугам! — дверь в глухой стене распахивается и с той стороны прилавка появляется лысый круглый человек в очках. — Господин Ржевский, а как вы узнали, что я там?
— Логика и немножко опыта, — пожимаю плечами. — Часть витрин пустует, хотя аренда здесь наверняка конская, — указываю пальцем на три ближайших стеклянных куба. — Салон хороший, хозяин не дурак, видно и по ассортименту, и по качеству работ. Пустая торговая площадь равно прямой убыток. Значит, что?
— Что? — спрашивает из-за спины на своём языке Далия, фоня любопытством.
Ей Мадина синхронно переводила.
— Значит, новый товар прибыл вне плана, — поясняю. — Скорее всего, вместе с хозяином.
Про мастерскую и сейфовую молчу, лысому уже и так понятно, что я в теме.
— Вы говорите на языке Пророка?! — удивляется хозяин, тоже переходя на язык Залива.
А вот как он рассматривает принцессу, мне не нравится. Такое впечатление, что он сейчас на ходу какие-то свои разведпризнаки вычисляет.
— Волей Всевышнего, я только на нём и говорю, — мягко улыбается аль-Футаим. — Это мой родной язык.
— А вы тут… — лысый обладатель очков явно собирается что-то спросить.
Принцесса, не давая ему договорить, прикладывает указательный палец к губам, закрывает глаза и несколько раз качает головой слева направо.
— Извините. Я понял. — Хозяин кланяется, переходя на русский, и демонстративно теряет интерес к обеим близняшкам. — Я Самбур, Анатолий Михайлович, один из совладельцев салона и всей сети.
— Хорошо, что я вас застал, — говорю абсолютно искренне.
Если перевести на привычные мне мерки, со мной сейчас говорит один из технических директоров крупного производственного гиганта.
Люди, может, не понимают, но я очень хорошо знаю, какие потенциальные возможности из этого могут вытекать.
— Господин Ржевский, чем могу вам помочь? — он, не стесняясь, протягивает свой браслет к моему и ещё раз активирует мою идентификационную голограмму.
Никак не комментирую и не мешаю: общение тех, кто профессионально работает с банковскими металлами и драгоценными камнями — ритуал похлеще обмена пленными.
— Прошу извинить моего сотрудника: он ещё неопытен и не очень хорошо разбирается в тех, кто сюда входит. — Самбур глубоко кланяется четыре раза каждому из нас.
После того, как убеждается, что я — тот, за кого себя выдаю.
— Я его перепутал! — поясняет хозяину «продавец», которого никто сейчас не спрашивал.
На самом деле он — наёмный охранник (на ограниченный временем контракт), но этого обычные посетители тоже не видят.