Читаем С чем вы смешиваете свои краски? - 2 (СИ) полностью

Бабушка мою самостоятельность похвалила. Пару раз приезжала проверить, приготовить, но я заверил, что не нужно, сам справлюсь. Предполагаю, что бабушку гораздо больше волновало, как я себя веду и что делаю. У отца в этом плане сомнений не было. Здесь сказывалась моя репутация в семье и то, что я никогда не доставлял проблем родителям. Маман до сих пор не в курсе того, что детей надо как-то воспитывать, уделять им внимание, проверять школьную домашнюю работу или просто беседовать.

Отец после моего восемнадцатилетия посчитал меня ровней себе в плане интеллекта, и мы обсуждали с ним любые темы. В отличие от маман, он пытался привить мне некие высокие нормы морали и поведения настоящего «созидателя коммунизма». Ну, где-то так.

Вообще-то я являлся примерным комсомольцем и в «порочащих связях» был не замечен. Наверное сказывалось то, что я повидал в прошлой жизни много чего и меня теми же хиппи не удивить. Будут потом брейкеры, металлисты, рокабиллы, рокеры, панки и прочие неформалы.

Когда в СССР появились хиппи, не могу сказать. В конце 60-х в Москве их точно не было. Ходили слухи, что первые хиппи пришли из Прибалтики, в частности, из Риги. Этой молодёжи нравилась музыка и необычный стиль одежды.

На мой взгляд, идеалы, выдвигаемые хиппи, были близки тому самому коммунизму. Они провозглашали идеи всеобщего равенства, коллективизации, борьбу за мир. Поначалу на этих людей смотрели с недоумением. Длинные грязные волосы, поношенная, давно не стиранная одежда вызывали брезгливость. Хиппи в Москве кучковались примерно в тех же местах, где до них тусовались стиляги. «Своих» они узнавали издалека по характерным аксессуарам и одежде. Эти хиппи были подражателями западным, толком не понимая, за что они выступают. Мне как комсоргу пришлось провести с ребятами беседу на эту тему.

— Представим на минуточку, что все граждане нашей страны стали хиппи, — начал я, вызвав смех у публики. — Итак, никто не пошёл служить в армию, никто не работает на заводах. Все слушают музыку, рисуют и наслаждаются э-э-э… любовью. Рождаются дети, которых никто не учит и не лечит.

— По-твоему, музыканты и художники не нужны? — встрял один из однокурсников.

— По-моему, нужно подходить к любому из хиппующих и задавать вопрос, на что он живёт, где работает или учится. Знаете ли, легко объявлять о свободе, сидя на шее у родителей. Вот вам анекдот:

«Хиппи сидит у фонтана. Он «волосат, худ, грязен и небрит». К нему подсаживается ветеран.

— Сынок, ты что ж грязный такой?

— Помыться негде.

— А что рваный?

— Так надеть нечего.

— А что худой?

— Жрать не на что.

— А ты пошел бы да поработал.

— Щас, все брошу и побегу всякой фигней заниматься!»

На нашем курсе хиппи отсутствовали, если кто и носил броскую одежду, то за пределами университета. С излишне волосатыми парнями было кому и без меня бороться. Вообще за такое могли из комсомола и даже из университета вытурить. Ещё одно доказательство тому, что хиппи в большинстве своём не учились и не работали.

На самом деле хиппи не сильно выпячивали себя. Они были неконфликтными и жили спокойно. Поэтому я был сильно удивлён, когда первого июня 1971 года произошла демонстрация хиппи перед американским посольством. Что они хотели показать и доказать? Американцы и без того были в курсе появления этих подражателей в СССР, только КГБ работы прибавили.

В средствах массовой информации и в журналах (к примеру, в «Крокодиле») хиппи стали изображать как выпивох, наркоманов и бездельников. То есть тех, кто противопоставлял себя образу советского человека. Появились новые жаргонные слова — фенечки (браслеты на руку), ксивник (маленькая сумочка), хаератник (ленточка на лоб, чтобы «не срывало крышу») и тому подобное.

Сленг у молодёжи этого времени существенно изменился. Как правило, это были производные от английских слов, что заставляло меня невольно морщиться от их произношения и использования в быту. Подобное я встречал разве что у русскоговорящих в Англии, когда народ, общаясь между собой на русском, вставляет в речь английские слова. Типа они этот язык знают. А зачем тогда на русском говорить?

В 70-х годах со знанием английских слов среди молодёжи было плохо. Они тупо повторяли то, что слышали от таких же убогих. Я серьёзно не догонял, как можно слово «hair» (волосы), произносить как «хаер». Понятно, что по количеству букв совпадает, но не по произношению.

Меня передёргивало, когда слышал в транспорте примерно такую речь:

— Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного проканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы прикид совковый завел, они бы вообще глюки от кайфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайратника себя факменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал, что сидел как обдолбаный, на постой дринчил до крейзы, ничего не цепляло.

Бывало, не сдерживался и вступал в полемику. Как правило, результат получался не тот, на который рассчитывал.

— Слышь, чувак, помоги перевести, — тут же подсовывалось мне нечто на английском языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги