Оттуда мы отправлялись домой и это был длинный день, мы забрались на Аir Fоrсе Оnе, и я собирался вздремнуть. Нам предстоял девятичасовой перелёт, но учитывая смену временных поясов, прибудем в Округ Колумбия примерно через три часа после взлёта. Все это очень странно. Большую часть ночи мы будем спать в самолёте, а приземлимся около полуночи, и потом у меня ещё будет немного времени.
Мы с Мэрилин садились в самолёт последними, поэтому просто заняли два места впереди. Думаю, первым классом или даже лучше. В любом случае, только мы взошли на борт и сели, пошло всего несколько минут, как двигатели загудели и начался разгон. Когда ты президент, ожиданию нет места. Первый приоритет за нами. Мы выруливали на старт, когда Мэрилин вдруг сказала мне:
– Тебе надо позвонить дочери, когда мы взлетим.
– Которой?
– Молли.
Я пожал плечами, моей малышке уже 22, и ей остался всего год до окончания магистратуры. Она всё ещё встречалась с Баки и проводила лето, работая на стажировке в Харли-Дэвидсон, куда её устроил Таскер. Он крупный дилер компании и пользуется некоторым влиянием в главном офисе в Милуоки. Холли уедет осенью, когда отправится в Принстон на докторскую программу.
Она ещё не остановила свой выбор ни на одном парне, но, судя по всему, так же гетеросексуальна, как её братья и сёстры. Холли говорит, что у неё нет на это времени. То же самое с Чарли, кажется, он предпочитает стройных блондинок-моделей, хотя встречался с девушками самых разных рас. Блондинок он называет "зайки на байках".
Когда мы набрали высоту, я взял с консоли пред собой трубку и, попросив соединить меня с Молли, сразу же повесил трубку, зная, что военно-воздушные силы США, агентство национальной безопасности и центр связи Белого Дома смогут отследить студентку колледжа под наблюдением. Которая на самом деле даже и не думает ни от кого прятаться. Спустя несколько минут телефон снова зазвонил, и я ответил. Мэрилин удовлетворённо посмотрела на меня, так что я заподозрил, что меня подставили. Чего же хочет моя дочь прямо сейчас?
– Алло?
– Папочка?! Я так рада, что ты позвонил! Мама говорит, я должна поговорить с тобой. Вообще-то, это Баки должен с тобой поговорить. Не вешай трубку!
– Баки? – в ответ мёртвая тишина. Я посмотрел на жену:
– Ты знаешь, что происходит?
Он засмеялась и не ответила. Примерно через шесть секунд я услышал в трубке какие-то скрипы, потом Баки Таск вышел на связь:
– Уф, мистер президент. То есть, дядя Карл.
У меня было странное предчувствие относительно того, что будет дальше.
– Я слушаю, Баки. В чём дело?
– Уф, м-да, мы с Молли, мы. М-м-м, я прошу руки вашей дочери, сэр.
Я закатил глаза и посмотрел на Мэрилин. Потом прикрыл трубку рукой и спросил:
– Ты это знала, верно?
Она рассмеялась:
– Молли звонила мне днём, пока ты был занят. Скорее соглашайся, пока они не испугались.
Я фыркнул и убрал руку:
– Хорошо, Баки, не то, чтобы мы с тобой никогда не встречались. Добро пожаловать в семью Бакмэн.
Я услышал радостный визг Молли, должно быть, она бросилась ему на шею:
– А теперь дай мне поговорить с дочерью.
– Ой, папочка, спасибо, спасибо огромное! – она щебетала ещё с минуту или около того.
– Спокойно, юная леди. Позволь задать тебе вопрос. Когда должна быть свадьба?
– Что ты имеешь в виду?
Я скривился и покачал головой:
– Это же срочная свадьба? Мы должны выдать тебя замуж немедленно?
– А?
– До того, как пройдёт девять месяцев?
– Эй, я должен был спросить, – Мэрилин улыбнулась и стукнула меня по плечу.
– Хорошо, слушай, мы должны как можно быстрее сообщить о помолвке. Если ты сказала об этом своей матери, скорее всего, она разболтала уже куче людей, – за это я снова получил по плечу! – Поэтому тебе лучше официально объявить о помолвке завтра или послезавтра.
– Да, хорошо.
– Тут твоя мама, – я протянул трубку Мэрилин. Она взяла трубку и сказала мне:
– Ты крыса! – потом уже в трубку: – Молли? Я только что назвала твоего отца крысой!
Они начали перемывать мне кости, а я просто подозвал стюарда, тот ухмылялся. Должно быть, что-то слышал или, скорее всего, Мэрилин что-то сказала.
– Думаю, нам понадобится бутылочка шампанского, пожалуйста.
– Да, сэр. Поздравляю!
– Да? А ты знаешь сколько стоит свадьба? Было бы дешевле, если бы они просто сбежали!
Он рассмеялся и пошёл на кухню. Команда вокруг нас тоже улыбалась. Мэрилин наверняка что-то сказала! Когда стюард вернулся, она уже повесила трубку:
– Ты точно крыса, ещё и жадная крыса!
– Я тоже тебя люблю, дорогая.
Стюард хлопнул пробкой и налил нам шампанского, мы выпили за помолвку. Потом я обратился к нему:
– Окажите мне услугу. Ничего ему не говорите, но сходите назад, найдите Флетчера Дональдсона и притащите его ленивую задницу сюда, пожалуйста. Спасибо.
– Да, сэр.
Он опустил бутылку в кулер и пошёл в хвост самолёта. Спустя несколько минут Флетчер Дональдсон пришёл к нам. Он огляделся, увидел, что тут только мы с Мэрилин, стюард и агент:
– Отмечаете, Карл? А что?