Читаем С днем рождения, Сорен полностью

Тиффани Райз

С днем рождения, Сорен

Серия: Грешники (новелла)


Перевод: Skalapendra

Сверка: helenaposad

Бета-коррект: lildru

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Eva_Ber


*обложка предоставлена http://vk.com/shayla_black


21 декабря, 2013


- Ты был рожден в темноте, но твое рождение стало светом в моей жизни.

С любовью, твой создатель Тиффани.


- В моем столе есть огнедышащий дракон, и я не боюсь его использовать. - Элеонор забралась на стол и уставилась на толпу варваров перед собой. - Мне нужно, чтобы все низы встали на ступеньки через пять секунд, или никто не получит печенюх. Даже дракон. Раз... два...

Двадцать четырехлетних детей побежали к укрытой ковром трехуровневой сцене.

- Так-то лучше, - сказала она. Одна маленькая девочка подняла руку. - Да, Кэти?

- У вас правда в столе дракон?

- Нет.

Все дети застонали от разочарования.

- Он не в моем столе. Он в кладовой. Кто станет держать дракона в столе? Это нелепо. Они огромные. - Она взмахнула руками над головой, и дети захохотали. - А теперь, Книжные черви, успокойтесь. Сегодня у меня для вас очень хорошая история. И, думаю, автор знал всех вас, потому что книга о диких чудовищах, а я никогда не встречала более диких детей.

Она взяла экземпляр «Там, где живут чудовища» и подняла его так, чтобы все увидели. Несколько детей заохали и заахали при виде монстров на обложке. Детей так легко впечатлить и так трудно заткнуть.

Элеонор перевернула первую страницу, чтобы начать читать, но заметила, что кто-то наблюдает за ней из-за угла. Казалось, он пытался выглядеть ненавязчивым, что было бессмысленно. Невозможно не заметить кого-то столь высокого и блондинистого.

- Дети, знаете, что? - Она закрыла книгу и подошла к наблюдателю. - Я почти забыла о нашем сегодняшнем особом госте.

Она схватила Сорена за руку и провела его к детям. Двадцать маленьких голов задрались, чтобы посмотреть на него.

- Черви, это Отец Стернс. Скажите: «Здравствуйте, Отец Стернс».

- Здравствуйте, Отец Стернс! - прокричали все в унисон.

- Отец Стернс, это ваш первый визит в Вордсворт? - поинтересовалась Элеонор, пытаясь не улыбаться как идиотка. Она не могла поверить, что Сорен пришел посмотреть, как она работает. Она не могла в это поверить, но и не могла пожаловаться. Она не видела его целую неделю. Очное обучение в университете и работа на полставки убивали ее.

- Да.

- Эти дети приходят сюда каждую неделю. Это мои Книжные червячки по вторникам. - Она и все дети подняли указательные пальцы вверх и пошевелили ими. Это было официальное приветствие Червячков, которое она учредила, когда взяла на себя часы сказок в книжном магазине. Взяв руку Сорена, она подняла ее и заставила его изобразить приветствие червячка. Его палец больше дергался, чем извивался. - Над извиванием вам предстоит попотеть.

- Думаю, у меня сломался извиватель, - ответил он, глядя на палец с шутливым отчаянием.

- Ну, никто не идеален.

- Кроме меня, - не согласился он.

Она проигнорировала его и повернулась к детям.

- Червячки, Отец Стернс - священник. Кто-нибудь знает, кто это?

Маленький мальчик по имени Луис поднял руку.

- Он работает в церкви! - выкрикнул Луис, прежде чем Элеонор успела среагировать. Почти похвально. Обычно они даже не поднимали руки.

- Правильно, - ответила Элеонор, и все отсалютовали Червячком, чтобы поздравить его с правильным ответом.

- Почему вы носите эту штуку? - спросила девочка по имени Шерри, указывая на свою шею, обозначая воротник Сорена.

- Чтобы голова не отвалилась, - сообщила Элеонор.

- Это неправда, - сказал Сорен, и она покачала головой.

Она с притворным возмущением посмотрела на него.

- Вы солгали мне.

Сорен проигнорировал ее и обратился к детям:

- Священники носят такие воротники, чтобы люди знали, что они священники, - объяснил Сорен. - По той же причине пожарные и полицейские носят униформу.

- Иначе люди не будут знать, что он священник, - дополнила Элеонор, - и попытаются сделать с ним противные вещи, например, поцеловать.

И все дети высунули языки, будто это было самое отвратительное, что они когда-либо слышали.

- Ваше имя Отец? - спросил шестилетний Стивен.

- Нет. Отец - это обращение, как мистер или доктор.

- Мой папа доктор, - отозвалась Кейси.

- А мой папа полицейский! - сказал еще один мальчик. Элеонор пока не запомнила его имя.

Она глубоко вдохнула, пока все дети выкрикивали профессии своих родителей. Она решила не присоединяться к ним. «Мой папа мертвый доносчик на мафию». Ответ мог испортить веселый настрой часа сказок.

- Дети! - Она подняла руку и отсалютовала червячком. Дети затихли. - В Отце Стернсе есть кое-то особенное, что вы все должны знать. Отец Стернс не обычный священник. У него есть волшебная пыльца.

- Правда?

- Правда. Отец Стернс может говорить на семнадцати разных языках. Вы можете в это поверить?

Все дети дружно ахнули.

- На восемнадцати, - поправил Сорен.

- Вы говорили, что их семнадцать. - она уставилась на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы